544 | LER | wellCE dw (ddi)m (gwy)bod # os oedden ni (y)n LlandudnoCE neu rywbeth fel (yn)a # aetha hi fewn i [/] # i MarksCE . |
wellwell.ADV be.1S.PRESbe.V.1S.PRES NEGnot.ADV+SM know.NONFINknow.V.INFIN ifif.CONJ be.1PL.IMPbe.V.1P.IMPERF PRON.1PLwe.PRON.1P inin.PREP Llandudnoname oror.CONJ somethingsomething.N.M.SG+SM likelike.CONJ therethere.ADV go.3S.CONDITunk PRON.3SFshe.PRON.F.3S inin.PREP+SM toto.PREP toto.PREP Marksname | ||
well I don't know, if we were in Llandudno or something like that, she'd go into...into Marks | ||
1062 | MED | ohCE wnes i wneud o o Rhos_lanCE i LlandudnoCE do sti bob dydd . |
IMoh.IM do.1S.NONPASTdo.V.1S.PAST+SM PRON.1SI.PRON.1S do.NONFINmake.V.INFIN+SM PRON.3SMof.PREP fromfrom.PREP Rhos_lanname toto.PREP Llandudnoname yescome.V.1S.PRES.[or].yes.ADV.PAST.[or].roof.N.M.SG+SM know.2Syou_know.IM everyeach.PREQ+SM dayday.N.M.SG | ||
oh, I did it from Rhos-lan to Llandudno, didn't I, you know, every day |
bilingualism@bangor.ac.uk
The Siarad corpus
The Patagonia corpus
The Miami corpus
The support of the Arts and Humanities Research Council (AHRC), the Economic and Social Research Council (ESRC), the Higher Education Funding Council for Wales (HEFCW) and the Welsh Government is gratefully acknowledged.