486 | GTH | a wedyn mi [//] dyma Ischy_PolykoffCE yn tynnu ryw bêl i ganol ryw # erCE weiriach mawr wsti . |
andand.CONJ thenafterwards.ADV PRTPRT.AFF herethis_is.ADV Ischy_Polykoffname PRTPRT draw.NONFINdraw.V.INFIN somesome.PREQ+SM ballball.N.F.SG+SM toto.PREP middlemiddle.N.M.SG+SM somesome.PREQ+SM IMer.IM grassunk bigbig.ADJ know.2Sknow.V.2S.PRES | ||
and then Ischy Polykoff drew this ball to the middle of some tall grass, you know | ||
490 | GTH | a dyma Mr_PolykoffCE yn gafael yn y bêl a (e)i lluchio # hi allan i ganol # y fairwayE . |
andand.CONJ herethis_is.ADV Mr_Polykoffname PRTPRT hold.NONFINgrasp.V.INFIN inin.PREP DETthe.DET.DEF ballball.N.F.SG+SM andand.CONJ POSS.3SFher.ADJ.POSS.F.3S throw.NONFINthrow.V.INFIN PRON.3SFshe.PRON.F.3S outout.ADV toto.PREP middlemiddle.N.M.SG+SM DETthe.DET.DEF fairwayfairway.N.SG | ||
and Mr Polykoff grabbed hold of the ball and threw it out to the middle of the fairway |
bilingualism@bangor.ac.uk
The Siarad corpus
The Patagonia corpus
The Miami corpus
The support of the Arts and Humanities Research Council (AHRC), the Economic and Social Research Council (ESRC), the Higher Education Funding Council for Wales (HEFCW) and the Welsh Government is gratefully acknowledged.