734 | RHO | dyn(a) [/] dyna (ba)sai rywun # clyfar o FangorCE yn ddeud . |
therethat_is.ADV therethat_is.ADV be.3S.CONDITbe.V.3S.PLUPERF someonesomeone.N.M.SG+SM cleverclever.ADJ fromof.PREP Bangorname PRTPRT say.NONFINsay.V.INFIN+SM | ||
that's what someone clever from Bangor would say. | ||
817 | RHO | mae hi (y)n fam i rywun dydy ? |
be.3S.PRESbe.V.3S.PRES PRON.3SFshe.PRON.F.3S PRTPRT mothermother.N.F.SG+SM toto.PREP someonesomeone.N.M.SG+SM be.3S.PRES.NEGbe.V.3S.PRES.NEG | ||
she's someone's mother, isn't she? | ||
838 | RHO | mae o yn fab i rywun . |
be.3S.PRESbe.V.3S.PRES PRON.3SMhe.PRON.M.3S PRTPRT sonson.N.M.SG+SM toto.PREP someonesomeone.N.M.SG+SM | ||
he's somebody's son. | ||
841 | RHO | na mab i rywun ## enwog . |
nono.ADV sonson.N.M.SG toto.PREP someonesomeone.N.M.SG+SM famousfamous.ADJ | ||
no, the son of someone famous. |
bilingualism@bangor.ac.uk
The Siarad corpus
The Patagonia corpus
The Miami corpus
The support of the Arts and Humanities Research Council (AHRC), the Economic and Social Research Council (ESRC), the Higher Education Funding Council for Wales (HEFCW) and the Welsh Government is gratefully acknowledged.