10 | IFA | ti (dd)im ar Big_BrotherCE BlodCE ! |
| | PRON.2Syou.PRON.2S NEGnothing.N.M.SG+SM.[or].not.ADV+SM onon.PREP Big_Brothername Blodname |
| | you're not on Big Brother, Blod. |
30 | IFA | be sy (y)n bod ar hynna BlodeuweddCE ? |
| | whatwhat.INT be.PRES.RELbe.V.3S.PRES.REL PRTPRT be.NONFINbe.V.INFIN onon.PREP thatthat.PRON.DEM.SP Blodeuweddname |
| | what's wrong with that, Blodeuwedd? |
66 | IFA | be <ti (y)n> [//] <ti mynd i> [?] wneud y lluniau ar y pren ? |
| | whatwhat.INT PRON.2Syou.PRON.2S PRTin.PREP PRON.2Syou.PRON.2S go.NONFINgo.V.INFIN toto.PREP make.NONFINmake.V.INFIN+SM DETthe.DET.DEF picturespictures.N.M.PL onon.PREP DETthe.DET.DEF woodwood.N.M.SG |
| | what, you're going to do the pictures on the wood? |
91 | IFA | oes gynnon ni rywbeth ar y gweill weekendE (y)ma ? |
| | be.3S.PRESbe.V.3S.PRES.INDEF with.1PLwith_us.PREP+PRON.1P PRON.1PLwe.PRON.1P somethingsomething.N.M.SG+SM onon.PREP DETthe.DET.DEF knitting_needleunk weekendweekend.N.SG herehere.ADV |
| | have we got anything planned for this weekend? |
120 | IFA | a roid umCE ## tamaid o goed ar y &kɔr corneli i [/] <i &d> [/] i ddal nhw soundCE . |
| | andand.CONJ put.NONFINgive.V.INFIN+SM IMum.IM bitpiece.N.M.SG ofof.PREP woodtrees.N.F.PL+SM onon.PREP DETthat.PRON.REL cornerscorners.N.F.PL.[or].corner.V.2S.PRES toI.PRON.1S.[or].to.PREP toto.PREP toto.PREP hold.NONFINcontinue.V.INFIN+SM PRON.3PLthey.PRON.3P soundsound.N.SG |
| | and put a bit of wood on the corners to hold them sound. |
133 | IFA | ond mae hynna (y)n golygu cael ei stretsio ar y goedyn dydy ? |
| | butbut.CONJ be.3S.PRESbe.V.3S.PRES thatthat.PRON.DEM.SP PRTPRT mean.NONFINedit.V.INFIN get.NONFINget.V.INFIN POSS.3Shis.ADJ.POSS.M.3S stretch.NONFINunk onon.PREP DETthe.DET.DEF timberunk be.3S.PRES.NEGbe.V.3S.PRES.NEG |
| | but that means getting stretched on the wood, doesn't it? |
139 | IFA | y pren ar y frontCE yn dal i gael ei weld ? |
| | DETthe.DET.DEF woodwood.N.M.SG onon.PREP DETthe.DET.DEF frontfront.N.SG PRTPRT continue.NONFINstill.ADV toto.PREP get.NONFINget.V.INFIN+SM POSS.3SMhis.ADJ.POSS.M.3S see.NONFINsee.V.INFIN+SM |
| | the wood at the front is still visible? |
173 | IFA | ia <ond mae hwnna # umCE &ti> [///] ffrâm ar y tu allan (y)dy hwnna de fath â hwn . |
| | yesyes.ADV butbut.CONJ be.3S.PRESbe.V.3S.PRES thatthat.PRON.DEM.M.SG IMum.IM frameframe.N.F.SG onon.PREP DETthe.DET.DEF sideside.N.M.SG outout.ADV be.3S.PRESbe.V.3S.PRES thatthat.PRON.DEM.M.SG TAGbe.IM+SM kindtype.N.F.SG+SM withas.CONJ thisthis.PRON.DEM.M.SG |
| | yes, but that's.. . that's a frame on the outside, isn't it, like this. |
184 | IFA | ti stretsio fo ar cefn y ffrâm dwyt yn hytrach na ar frontCE y ffrâm ? |
| | PRON.2Syou.PRON.2S stretch.NONFINunk PRON.3SMhe.PRON.M.3S onon.PREP backback.N.M.SG DETthe.DET.DEF frameframe.N.F.SG be.2S.PRES.NEGbe.V.2S.PRES.NEG PRTPRT ratherrather.ADV PRTno.ADV.[or].PRT.NEG.[or].who_not.PRON.REL.NEG.[or].(n)or.CONJ.[or].than.CONJ onon.PREP frontfront.N.SG DETthe.DET.DEF frameframe.N.F.SG |
| | you're stretching it onto the back of the frame, aren't you, rather than the front of the frame? |
184 | IFA | ti stretsio fo ar cefn y ffrâm dwyt yn hytrach na ar frontCE y ffrâm ? |
| | PRON.2Syou.PRON.2S stretch.NONFINunk PRON.3SMhe.PRON.M.3S onon.PREP backback.N.M.SG DETthe.DET.DEF frameframe.N.F.SG be.2S.PRES.NEGbe.V.2S.PRES.NEG PRTPRT ratherrather.ADV PRTno.ADV.[or].PRT.NEG.[or].who_not.PRON.REL.NEG.[or].(n)or.CONJ.[or].than.CONJ onon.PREP frontfront.N.SG DETthe.DET.DEF frameframe.N.F.SG |
| | you're stretching it onto the back of the frame, aren't you, rather than the front of the frame? |
288 | IFA | +< soCE gest ti ddiwrnod go_lew yn (y)r ysgol ta ar wahân i dy # driptychCE ? |
| | soso.ADV have.2S.PASTget.V.2S.PAST+SM PRON.2Syou.PRON.2S dayday.N.M.SG+SM so_sorather.ADV inin.PREP DETthe.DET.DEF schoolschool.N.F.SG thenbe.IM onon.PREP separateseparate.ADJ+SM toto.PREP POSS.2Syour.ADJ.POSS.2S triptychtriptych.N.SG+SM |
| | so, did you have an alright day at school then, apart from your triptych? |
291 | IFA | gest ti ddiwrnod go_lew yn (y)r ysgol ar wahân i dy driptychCE ? |
| | have.2S.PASTget.V.2S.PAST+SM PRON.2Syou.PRON.2S dayday.N.M.SG+SM so_sorather.ADV inin.PREP DETthe.DET.DEF schoolschool.N.F.SG onon.PREP separateseparate.ADJ+SM toto.PREP POSS.2Syour.ADJ.POSS.2S triptychtriptych.N.SG+SM |
| | did you have an alright day at school, apart from your triptych? |
592 | IFA | soCE # <y &də> [//] y &be [/] bedwaredd ganrif ar bymtheg (fe)lly ? |
| | soso.ADV DETthe.DET.DEF DETthe.DET.DEF fourth.Mfourth.ORD.F+SM centurycentury.N.F.SG+SM onon.PREP fifteenfifteen.NUM+SM thusso.ADV |
| | so is it the nineteenth century then? |
683 | IFA | +< ++ bod ar y gweill ? |
| | be.NONFINbe.V.INFIN onon.PREP DETthe.DET.DEF knitting_needleunk |
| | ...that it's coming up. |
701 | IFA | wedyn <wnaethon nhw> [///] o'n [?] (we)di gael gafael ar +// . |
| | thenafterwards.ADV do.3PL.PASTdo.V.3P.PAST+SM PRON.3PLthey.PRON.3P be.3PL.IMPbe.V.1S.IMPERF PRT.PASTafter.PREP get.NONFINget.V.INFIN+SM holdgrasp.V.INFIN onon.PREP |
| | then they.. . they'd gotten hold of... |
788 | IFA | na(g) (y)dy (dy)dy o (ddi)m yn gallu mynd ar ei fikeCE mae (y)n sureCE yli [?] . |
| | NEGthan.CONJ be.3S.PRESbe.V.3S.PRES be.3S.PRES.NEGbe.V.3S.PRES.NEG PRON.3SMhe.PRON.M.3S NEGnot.ADV+SM PRTPRT can.NONFINbe_able.V.INFIN go.NONFINgo.V.INFIN onon.PREP POSS.3SMhis.ADJ.POSS.M.3S bikefike.N.SG.[or].bike.N.SG+SM.[or].mike.N.SG+SM be.3S.PRESbe.V.3S.PRES PRTPRT suresure.ADJ see.2S.IMPERyou_know.IM |
| | no, he probably can't go on his bike, see. |
824 | IFA | oedd hi (y)n bwydo Lona_LwydCE ar y bwrdd <pan ddes i> [/] pan ddes i draw bore (y)ma . |
| | be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3SFshe.PRON.F.3S PRTPRT feed.NONFINfeed.V.INFIN Lona_Lwydname onon.PREP DETthe.DET.DEF tabletable.N.M.SG whenwhen.CONJ come.1S.PASTcome.V.1S.PAST+SM PRON.1SI.PRON.1S whenwhen.CONJ come.1S.PASTcome.V.1S.PAST+SM PRON.1SI.PRON.1S overyonder.ADV morningmorning.N.M.SG herehere.ADV |
| | she was feeding Lona Lwyd on the table when I came over this morning. |
829 | IFA | wnes i ddeu(d) (wr)th hi bod (fa)sai well genna i (peta)sai hi ddim yn bwydo (y)r &ka gath ar y bwrdd # efo platiau ni . |
| | do.1S.PASTdo.V.1S.PAST+SM PRON.1SI.PRON.1S say.NONFINsay.V.INFIN+SM toby.PREP PRON.3SFshe.PRON.F.3S be.NONFINbe.V.INFIN be.3S.CONDITbe.V.3S.PLUPERF+SM betterbetter.ADJ.COMP+SM with.1Sgrow_scaly.V.3S.PRES+SM PRON.1SI.PRON.1S.[or].to.PREP if_be.3S.CONDITbe.V.3S.PLUPERF.HYP PRON.3SFshe.PRON.F.3S NEGnot.ADV+SM PRTPRT feed.NONFINfeed.V.INFIN DETthe.DET.DEF catcat.N.F.SG+SM onon.PREP DETthe.DET.DEF tabletable.N.M.SG withwith.PREP platesplate.N.M.SG PRON.1PLwe.PRON.1P |
| | I told her I'd rather she didn't feed the cat on the table with our plates. |
874 | IFA | ond [=? ohCE] <dw i erioed> [/] dw i erioed wedi gweld Lona_LwydCE cael ei bwydo ar y bwrdd gan MamCE o_blaen . |
| | butbut.CONJ be.1S.PRESbe.V.1S.PRES PRON.1SI.PRON.1S evernever.ADV be.1S.PRESbe.V.1S.PRES PRON.1SI.PRON.1S evernever.ADV PRT.PASTafter.PREP see.NONFINsee.V.INFIN Lona_lwydname get.NONFINget.V.INFIN POSS.3Shis.ADJ.POSS.M.3S feed.NONFINfeed.V.INFIN onon.PREP DETthe.DET.DEF tabletable.N.M.SG fromwith.PREP Mamname beforebefore.ADV |
| | but I've never seen Lona Lwyd being fed on the table by Mam before. |
891 | IFA | wna i brynu drws i roid ar y bathCE . |
| | do.1S.NONPASTdo.V.1S.PRES+SM PRON.1SI.PRON.1S buy.NONFINbuy.V.INFIN+SM doordoor.N.M.SG toto.PREP put.NONFINgive.V.INFIN+SM onon.PREP DETthe.DET.DEF bathbath.N.SG.[or].path.N.SG+SM |
| | I'll buy a door to put on the bath. |
1106 | IFA | yeahCE [?] (y)n gweiddi ar [=? (ar)na] chdi . |
| | yeahyeah.ADV PRTPRT shout.NONFINshout.V.INFIN on.2Son.PREP PRON.2Syou.PRON.2S |
| | yeah, shouting at you. |
1110 | IFA | cwbl wnest ti oedd roid dy draed ar y peth gwyn niceCE (y)na de ? |
| | allall.ADJ do.2S.PASTdo.V.2S.PAST+SM PRON.2Syou.PRON.2S be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF put.NONFINgive.V.INFIN+SM POSS.2Syour.ADJ.POSS.2S feetfeet.N.MF.SG+SM onon.PREP DETthe.DET.DEF thingthing.N.M.SG whitewhite.ADJ.M.[or].complaint.N.MF.SG+SM nicenice.ADJ therethere.ADV TAGbe.IM+SM |
| | all you did was put your feet on that nice white thing there, eh? |
1120 | IFA | ychdi sydd yn # wirion gadael o ar lawr de ? |
| | PRON.2Sunk be.PRES.RELbe.V.3S.PRES.REL PRTPRT sillysilly.ADJ+SM.[or].check.V.1P.PAST+SM.[or].check.V.3P.PAST+SM leave.NONFINleave.V.INFIN PRON.3SMhe.PRON.M.3S onon.PREP floordown.ADV.[or].floor.N.M.SG+SM TAGbe.IM+SM |
| | you're the stupid one for leaving it on the floor, eh? |
1231 | IFA | <mae (y)n> [//] # mae ar lastE legsE wan [?] (dy)dy ? |
| | be.3S.PRESbe.V.3S.PRES PRTPRT.[or].in.PREP be.3S.PRESbe.V.3S.PRES onon.PREP lastlast.ADJ legsleg.N.PL nowweak.ADJ+SM.[or].pale.ADJ+SM be.3S.PRES.NEGbe.V.3S.PRES.NEG |
| | it's on its last legs now, isn't it? |
1343 | IFA | soCE dan ni mynd ar y dydd Iau . |
| | soso.ADV be.1PL.PRESbe.V.1P.PRES PRON.1PLwe.PRON.1P go.NONFINgo.V.INFIN onon.PREP DETthe.DET.DEF dayday.N.M.SG ThursdayThursday.N.M.SG |
| | so we're going on the Thursday. |
1345 | IFA | <a wedyn> [?] <dan ni &əm> [//] dan ni ddim yma ar y dydd Llun . |
| | andand.CONJ thenafterwards.ADV be.1PL.PRESbe.V.1P.PRES PRON.1PLwe.PRON.1P be.1PL.PRESbe.V.1P.PRES PRON.1PLwe.PRON.1P NEGnot.ADV+SM herehere.ADV onon.PREP DETthe.DET.DEF dayday.N.M.SG MondayMonday.N.M.SG |
| | and then we're.. . we're not here on the Monday. |
1347 | IFA | a dan ni ddim yma ar y dydd Mawrth . |
| | andand.CONJ be.1PL.PRESbe.V.1P.PRES PRON.1PLwe.PRON.1P NEGnot.ADV+SM herehere.ADV onon.PREP DETthe.DET.DEF dayday.N.M.SG TuesdayTuesday.N.M.SG |
| | and we're not here on the Tuesday. |
1358 | IFA | yeahCE &d <ohCE unig> [?] reswm mae (y)n codi ydy (be)causeE bod ni logio fo ar ! |
| | yeahyeah.ADV IMoh.IM onlyonly.PREQ.[or].lonely.ADJ reasonreason.N.M.SG+SM be.3S.PRESbe.V.3S.PRES PRTPRT rise.NONFINlift.V.INFIN be.3S.PRESbe.V.3S.PRES becausebecause.CONJ be.NONFINbe.V.INFIN PRON.1PLwe.PRON.1P log.NONFINunk PRON.3SMhe.PRON.M.3S onon.PREP |
| | yeah, the only reason he gets up is because we log him on! |
1362 | IFA | umCE ail ar hugain a dod yn_ôl ar yr # +/ . |
| | IMum.IM secondsecond.ORD onon.PREP twentytwenty.NUM+H andand.CONJ come.NONFINcome.V.INFIN backback.ADV onon.PREP DETthe.DET.DEF |
| | um, the 22nd, and coming back on the... |
1362 | IFA | umCE ail ar hugain a dod yn_ôl ar yr # +/ . |
| | IMum.IM secondsecond.ORD onon.PREP twentytwenty.NUM+H andand.CONJ come.NONFINcome.V.INFIN backback.ADV onon.PREP DETthe.DET.DEF |
| | um, the 22nd, and coming back on the... |
1365 | IFA | +< +, ar y seithfed ar hugain # o Chwefror . |
| | onon.PREP DETthe.DET.DEF seventhseventh.ORD onon.PREP twentytwenty.NUM+H ofof.PREP FebruaryFebruary.N.M.SG |
| | ...on the 27th of February. |
1365 | IFA | +< +, ar y seithfed ar hugain # o Chwefror . |
| | onon.PREP DETthe.DET.DEF seventhseventh.ORD onon.PREP twentytwenty.NUM+H ofof.PREP FebruaryFebruary.N.M.SG |
| | ...on the 27th of February. |
1373 | IFA | dan ni mynd ar yr ail ar hugain BlodCE ar nos Iau . |
| | be.1PL.PRESbe.V.1P.PRES PRON.1PLwe.PRON.1P go.NONFINgo.V.INFIN onon.PREP DETthe.DET.DEF secondsecond.ORD onon.PREP twentytwenty.NUM+H Blodname onon.PREP nightnight.N.F.SG ThursdayThursday.N.M.SG |
| | we're going on the 22nd, Blod, on a Thursday night. |
1373 | IFA | dan ni mynd ar yr ail ar hugain BlodCE ar nos Iau . |
| | be.1PL.PRESbe.V.1P.PRES PRON.1PLwe.PRON.1P go.NONFINgo.V.INFIN onon.PREP DETthe.DET.DEF secondsecond.ORD onon.PREP twentytwenty.NUM+H Blodname onon.PREP nightnight.N.F.SG ThursdayThursday.N.M.SG |
| | we're going on the 22nd, Blod, on a Thursday night. |
1373 | IFA | dan ni mynd ar yr ail ar hugain BlodCE ar nos Iau . |
| | be.1PL.PRESbe.V.1P.PRES PRON.1PLwe.PRON.1P go.NONFINgo.V.INFIN onon.PREP DETthe.DET.DEF secondsecond.ORD onon.PREP twentytwenty.NUM+H Blodname onon.PREP nightnight.N.F.SG ThursdayThursday.N.M.SG |
| | we're going on the 22nd, Blod, on a Thursday night. |
1529 | IFA | rywun [/] rywun ddim (we)di roi bricsen ar ei ben o (fe)lly . |
| | someonesomeone.N.M.SG+SM someonesomeone.N.M.SG+SM NEGnothing.N.M.SG+SM.[or].not.ADV+SM PRT.PASTafter.PREP put.NONFINgive.V.INFIN+SM brickbrick.N.F.SG onon.PREP POSS.3SMhis.ADJ.POSS.M.3S headhead.N.M.SG+SM PRON.3SMhe.PRON.M.3S thusso.ADV |
| | someone didn't put a brick on top of it, like. |