4 | HEU | sut mae nhw ? |
| | howhow.INT be.3PL.PRESbe.V.3S.PRES PRON.3PLthey.PRON.3P |
| | how are they? |
6 | BLW | mae (y)n lle lovelyE . |
| | be.3S.PRESbe.V.3S.PRES PRTin.PREP placewhere.INT lovelylove.SV.INFIN+ADV |
| | it's a lovely place |
38 | IFA | umCE mae isio pren erCE +/ . |
| | IMum.IM be.3S.PRESbe.V.3S.PRES wantwant.N.M.SG woodwood.N.M.SG IMer.IM |
| | um, it needs wood, er... |
43 | BLW | +< mae tri o (r)hein . |
| | be.3S.PRESbe.V.3S.PRES three.Mthree.NUM.M ofof.PREP thesethese.PRON |
| | there's three of these. |
60 | BLW | mae MissCE (we)di ffeindio allan heddiw bod yr erCE # <courseworkE angen cael ei> [?] orffen mis yn gynt . |
| | be.3S.PRESbe.V.3S.PRES Missname PRT.PASTafter.PREP find.NONFINfind.V.INFIN outout.ADV todaytoday.ADV be.NONFINbe.V.INFIN DETthe.DET.DEF IMer.IM courseworkunk needneed.N.M.SG get.NONFINget.V.INFIN POSS.3SMhis.ADJ.POSS.M.3S finish.NONFINcomplete.V.INFIN+SM monthmonth.N.M.SG PRTPRT earlierearlier.ADJ+SM |
| | Miss found out today that the coursework needs to be finished a month earlier. |
98 | HEU | +< ohCE mae xxx sâl ! |
| | IMoh.IM be.3S.PRESbe.V.3S.PRES sickill.ADJ |
| | oh, [...] is sick! |
111 | BLW | mae justCE yn handyCE . |
| | be.3S.PRESbe.V.3S.PRES justjust.ADV PRTPRT handyhandy.ADJ |
| | it's just handy. |
132 | BLW | mae o (y)n cael ei staple_oE+cym ar y cefn . |
| | be.3S.PRESbe.V.3S.PRES PRON.3SMhe.PRON.M.3S PRTPRT get.NONFINget.V.INFIN POSS.3Shis.ADJ.POSS.M.3S staple.NONFINstaple.N.SG onon.PREP DETthe.DET.DEF backback.N.M.SG |
| | it gets stapled on the back. |
133 | IFA | ond mae hynna (y)n golygu cael ei stretsio ar y goedyn dydy ? |
| | butbut.CONJ be.3S.PRESbe.V.3S.PRES thatthat.PRON.DEM.SP PRTPRT mean.NONFINedit.V.INFIN get.NONFINget.V.INFIN POSS.3Shis.ADJ.POSS.M.3S stretch.NONFINunk onon.PREP DETthe.DET.DEF timberunk be.3S.PRES.NEGbe.V.3S.PRES.NEG |
| | but that means getting stretched on the wood, doesn't it? |
134 | BLW | yndy ond mae (y)r frontCE wedyn dal ar showE . |
| | be.3S.PRESbe.V.3S.PRES.EMPH butbut.CONJ be.3S.PRESbe.V.3S.PRES DETthe.DET.DEF frontfront.N.SG thenafterwards.ADV continue.NONFINcontinue.V.INFIN onon.PREP showshow.SV.INFIN |
| | yes, but then the front is still on show. |
142 | HEU | mae [/] mae (y)na &ðəuðə ysti +/ . |
| | be.3S.PRESbe.V.3S.PRES be.3S.PRESbe.V.3S.PRES therethere.ADV know.2Sunk |
| | there's a.. . you know... |
142 | HEU | mae [/] mae (y)na &ðəuðə ysti +/ . |
| | be.3S.PRESbe.V.3S.PRES be.3S.PRESbe.V.3S.PRES therethere.ADV know.2Sunk |
| | there's a.. . you know... |
148 | IFA | soCE mae (y)n bwysig bod fi ddallt o (dy)dy ? |
| | soso.ADV be.3S.PRESbe.V.3S.PRES PRTPRT importantimportant.ADJ+SM be.NONFINbe.V.INFIN PRON.1SI.PRON.1S+SM understand.NONFINunderstand.V.INFIN+SM PRON.3SMhe.PRON.M.3S be.3S.PRES.NEGbe.V.3S.PRES.NEG |
| | so it's important that I understand it, isn't it? |
155 | HEU | os gen ti ffrâm mae (y)r pren yn eitha &tə trwchus tydy ? |
| | ifif.CONJ with.2Swith.PREP PRON.2Syou.PRON.2S frameframe.N.F.SG be.3S.PRESbe.V.3S.PRES DETthe.DET.DEF woodwood.N.M.SG PRTPRT quitefairly.ADV thickthick.ADJ be.3S.PRES.NEGunk |
| | if you've got a frame, the wood's quite thick, isn't it? |
156 | HEU | mae (y)r silkCE ar y &b # blaen # a [?] mynd yn soundCE . |
| | be.3S.PRESbe.V.3S.PRES DETthe.DET.DEF silksilk.N.SG onon.PREP DETthe.DET.DEF frontfront.N.M.SG andand.CONJ go.NONFINgo.V.INFIN PRTPRT soundsound.N.SG |
| | the silk is on the front and sticks. |
157 | HEU | a wedyn mae gen ti # y cefn ### heb [//] <yn rhydd> [//] yn [/] sti heb ddim_byd yn [=? erCE] drosto fo wedyn does ? |
| | andand.CONJ thenafterwards.ADV be.3S.PRESbe.V.3S.PRES with.2Swith.PREP PRON.2Syou.PRON.2S DETthe.DET.DEF backback.N.M.SG withoutwithout.PREP PRTPRT freefree.ADJ PRTPRT.[or].in.PREP know.2Syou_know.IM withoutwithout.PREP nothingnothing.ADV+SM PRTPRT.[or].in.PREP over.3SMover_him.PREP+PRON.M.3S+SM PRON.3SMhe.PRON.M.3S thenafterwards.ADV be.3S.PRES.NEGbe.V.3S.PRES.INDEF.NEG |
| | and then you've got a back without.. . free.. . you know, without anything over it then, haven't you? |
159 | IFA | +< mmhmCE soCE <tu mewn> [/] tu mewn i (y)r ffrâm mae wneud y lluniau (fe)lly ## yn hytrach na tu allan ? |
| | IMmmhm.IM soso.ADV sideside.N.M.SG inin.PREP sideside.N.M.SG inin.PREP toto.PREP DETthe.DET.DEF frameframe.N.F.SG be.3S.PRESbe.V.3S.PRES make.NONFINmake.V.INFIN+SM DETthe.DET.DEF picturespictures.N.M.PL thusso.ADV PRTPRT ratherrather.ADV than(n)or.CONJ sideside.N.M.SG outout.ADV |
| | mmhm, so she's doing the pictures inside the frame, rather than outside it? |
162 | HEU | mae o <tu och(r)> [//] tu allan un ochr i ffrâm . |
| | be.3S.PRESbe.V.3S.PRES PRON.3SMhe.PRON.M.3S sideside.N.M.SG sideside.N.F.SG sideside.N.M.SG outout.ADV oneone.NUM sideside.N.F.SG toto.PREP frameframe.N.F.SG |
| | it's outside of one side of the frame. |
170 | IFA | ohCE <fydd raid i fo> [//] mae [/] mae raid o fod rightCE # chwaethus <(fe)lly (he)fyd> [?] . |
| | IMoh.IM be.3S.FUTbe.V.3S.FUT+SM necessitynecessity.N.M.SG+SM toto.PREP PRON.3SMhe.PRON.M.3S be.3S.PRESbe.V.3S.PRES be.3S.PRESbe.V.3S.PRES necessitynecessity.N.M.SG+SM PRON.3SMof.PREP be.NONFINbe.V.INFIN+SM rightright.ADJ refinedunk thusso.ADV alsoalso.ADV |
| | oh, it will have to.. . it has to be quite refined, then, too. |
170 | IFA | ohCE <fydd raid i fo> [//] mae [/] mae raid o fod rightCE # chwaethus <(fe)lly (he)fyd> [?] . |
| | IMoh.IM be.3S.FUTbe.V.3S.FUT+SM necessitynecessity.N.M.SG+SM toto.PREP PRON.3SMhe.PRON.M.3S be.3S.PRESbe.V.3S.PRES be.3S.PRESbe.V.3S.PRES necessitynecessity.N.M.SG+SM PRON.3SMof.PREP be.NONFINbe.V.INFIN+SM rightright.ADJ refinedunk thusso.ADV alsoalso.ADV |
| | oh, it will have to.. . it has to be quite refined, then, too. |
173 | IFA | ia <ond mae hwnna # umCE &ti> [///] ffrâm ar y tu allan (y)dy hwnna de fath â hwn . |
| | yesyes.ADV butbut.CONJ be.3S.PRESbe.V.3S.PRES thatthat.PRON.DEM.M.SG IMum.IM frameframe.N.F.SG onon.PREP DETthe.DET.DEF sideside.N.M.SG outout.ADV be.3S.PRESbe.V.3S.PRES thatthat.PRON.DEM.M.SG TAGbe.IM+SM kindtype.N.F.SG+SM withas.CONJ thisthis.PRON.DEM.M.SG |
| | yes, but that's.. . that's a frame on the outside, isn't it, like this. |
177 | BLW | na y thingE ydy efo sidan dw i angen o fod yn see_throughE achos y thingE efo sidan ydy mae o (y)n see_throughE . |
| | nono.ADV DETthe.DET.DEF thingthing.N.SG be.3S.PRESbe.V.3S.PRES withwith.PREP silksilk.N.M.SG be.1S.PRESbe.V.1S.PRES PRON.1SI.PRON.1S needneed.N.M.SG PRON.3SMof.PREP be.NONFINbe.V.INFIN+SM PRTPRT.[or].in.PREP see_throughunk becausebecause.CONJ DETthe.DET.DEF thingthing.N.SG withwith.PREP silksilk.N.M.SG be.3S.PRESbe.V.3S.PRES be.3S.PRESbe.V.3S.PRES PRON.3SMhe.PRON.M.3S PRTPRT.[or].in.PREP see_throughunk |
| | no, the thing is, with silk, I need it to be see-through, because the thing with silk is that it's see-through. |
186 | IFA | rightCE mae wneud o dipyn anoddach i wneud o sti . |
| | rightright.ADJ be.3S.PRESbe.V.3S.PRES make.NONFINmake.V.INFIN+SM PRON.3SMhe.PRON.M.3S a_bitlittle_bit.N.M.SG+SM harderdifficult.ADJ.COMP toto.PREP do.NONFINmake.V.INFIN+SM PRON.3SMhe.PRON.M.3S know.2Syou_know.IM |
| | right, that makes it quite a bit trickier to do it, you know. |
187 | IFA | mae wneud o [?] dipyn anoddach . |
| | be.3S.PRESbe.V.3S.PRES make.NONFINmake.V.INFIN+SM PRON.3SMhe.PRON.M.3S a_bitlittle_bit.N.M.SG+SM harderdifficult.ADJ.COMP |
| | it makes it quite a bit trickier. |
191 | IFA | <mae wneud o> [///] mae rightCE anodd wneud [/] wneud ffrâm fel (yn)a . |
| | be.3S.PRESbe.V.3S.PRES make.NONFINmake.V.INFIN+SM PRON.3SMhe.PRON.M.3S be.3S.PRESbe.V.3S.PRES rightright.ADJ difficultdifficult.ADJ make.NONFINmake.V.INFIN+SM framemake.V.INFIN+SM likeframe.N.F.SG therelike.CONJ there.ADV |
| | it makes it.. . it's quite hard to make a frame like that. |
191 | IFA | <mae wneud o> [///] mae rightCE anodd wneud [/] wneud ffrâm fel (yn)a . |
| | be.3S.PRESbe.V.3S.PRES make.NONFINmake.V.INFIN+SM PRON.3SMhe.PRON.M.3S be.3S.PRESbe.V.3S.PRES rightright.ADJ difficultdifficult.ADJ make.NONFINmake.V.INFIN+SM framemake.V.INFIN+SM likeframe.N.F.SG therelike.CONJ there.ADV |
| | it makes it.. . it's quite hard to make a frame like that. |
197 | IFA | umCE # wellCE &di dim bod fi (ddi)m isio wneud ond mae (y)n anodd (y)dy o de ? |
| | IMum.IM wellwell.ADV NEGnot.ADV be.NONFINbe.V.INFIN PRON.1SI.PRON.1S+SM NEGnot.ADV+SM wantwant.N.M.SG do.NONFINmake.V.INFIN+SM butbut.CONJ be.3S.PRESbe.V.3S.PRES PRTPRT difficultdifficult.ADJ be.3S.PRESbe.V.3S.PRES PRON.3SMhe.PRON.M.3S TAGbe.IM+SM |
| | well, it's not that I don't want to do it, but it's difficult, right? |
198 | IFA | timod os ti isio fo (y)n iawn de ## <mae &m> [//] dydy o (ddi)m y math o beth <fedra i> [/] fedra i wneud yn rhwydd iawn . |
| | know.2Sknow.V.2S.PRES ifif.CONJ PRON.2Syou.PRON.2S wantwant.N.M.SG PRON.3SMhe.PRON.M.3S PRTPRT rightOK.ADV TAGbe.IM+SM be.3S.PRESbe.V.3S.PRES be.3S.PRES.NEGbe.V.3S.PRES.NEG PRON.3SMhe.PRON.M.3S NEGnot.ADV+SM DETthe.DET.DEF kindtype.N.F.SG ofof.PREP thingthing.N.M.SG+SM can.1S.NONPASTbe_able.V.1S.PRES+SM PRON.1SI.PRON.1S can.1S.NONPASTbe_able.V.1S.PRES+SM PRON.1SI.PRON.1S do.NONFINmake.V.INFIN+SM PRTPRT easyeasy.ADJ veryvery.ADV |
| | you know, if you want it done right, right, it's not the kind of thing I can do very easily. |
205 | IFA | timod &əs mae isio mwy na justCE weekendE i wneud xxx +/ . |
| | know.2Sknow.V.2S.PRES be.3S.PRESbe.V.3S.PRES wantwant.N.M.SG moremore.ADJ.COMP thanthan.CONJ justjust.ADV weekendweekend.N.SG toto.PREP do.NONFINmake.V.INFIN+SM |
| | you know, one needs more than just a weekend to do... |
214 | IFA | &məθ &s mae [//] efo CharlieCE <o'n i (y)n gofyn (wr)tho fo> [?] [//] <oedden ni gofyn (wr)tho fo> [?] +"/ . |
| | be.3S.PRESbe.V.3S.PRES withwith.PREP Charliename be.1S.IMPbe.V.1S.IMPERF PRON.1SI.PRON.1S PRTPRT ask.NONFINask.V.INFIN to.3SMto_him.PREP+PRON.M.3S PRON.3SMhe.PRON.M.3S be.1PL.IMPbe.V.1P.IMPERF PRON.1PLwe.PRON.1P ask.NONFINask.V.INFIN to.3SMto_him.PREP+PRON.M.3S PRON.3SMhe.PRON.M.3S |
| | with Charlie I'd ask him...we'd ask him: |
222 | IFA | mae raid <iddyn nhw> [?] fod yn soled iawn raid ? |
| | be.3S.PRESbe.V.3S.PRES necessitynecessity.N.M.SG+SM to.3PLto_them.PREP+PRON.3P PRON.3PLthey.PRON.3P be.NONFINbe.V.INFIN+SM PRTPRT.[or].in.PREP solidunk veryOK.ADV necessitynecessity.N.M.SG+SM |
| | they have to be very solid, don't they? |
223 | IFA | soCE mae raid <chdi gael joints@s:eng> [/] i [?] chdi gael jointsE arbennig yn bob congl . |
| | soso.ADV be.3S.PRESbe.V.3S.PRES necessitynecessity.N.M.SG+SM PRON.2Syou.PRON.2S have.NONFINget.V.INFIN+SM jointsjoint.N.PL toto.PREP PRON.2Syou.PRON.2S have.NONFINget.V.INFIN+SM jointsjoint.N.PL specialspecial.ADJ inin.PREP everyeach.PREQ+SM cornercorner.N.F.SG |
| | so you have to have special joints in each corner. |
224 | IFA | &s a [/] a hefyd # timod &m fydd raid chdi wneud umCE un_ai be mae nhw (y)n galw (y)n # <doveE and@s:eng> [//] timod dovetailE jointsE # un_ai (r)heina neu umCE +// . |
| | andand.CONJ andand.CONJ alsoalso.ADV know.2Sknow.V.2S.PRES be.3S.FUTbe.V.3S.FUT+SM necessitynecessity.N.M.SG+SM PRON.2Syou.PRON.2S do.NONFINmake.V.INFIN+SM IMum.IM eithereither.ADV whatwhat.INT be.3PL.PRESbe.V.3S.PRES PRON.3PLthey.PRON.3P PRTPRT call.NONFINcall.V.INFIN PRTPRT.[or].in.PREP dovedove.N.SG andand.CONJ know.2Sknow.V.2S.PRES dovetaildovetail.N.SG jointsjoint.N.PL eithereither.ADV thosethose.PRON oror.CONJ IMum.IM |
| | and also, you know, you'll have to do either what they call dove and.. . you know, dovetail joints, either those or, um... |
225 | IFA | ohCE dw i (ddi)m yn cofio be mae nhw (y)n galw (y)r lleill y rhei [/] rhei <lle ti (y)n umCE> [///] # lle mae nhw (y)n plethu efo ei_gilydd . |
| | IMoh.IM be.1S.PRESbe.V.1S.PRES PRON.1SI.PRON.1S NEGnot.ADV+SM PRTPRT remember.NONFINremember.V.INFIN whatwhat.INT be.3PL.PRESbe.V.3S.PRES PRON.3PLthey.PRON.3P PRTPRT call.NONFINcall.V.INFIN DETthe.DET.DEF othersothers.PRON DETthe.DET.DEF somesome.PRON somesome.PREQ wherewhere.INT.[or].place.N.M.SG PRON.2Syou.PRON.2S PRTPRT.[or].in.PREP IMum.IM wherewhere.INT be.3PL.PRESbe.V.3S.PRES PRON.3PLthey.PRON.3P PRTPRT weave.NONFINplait.V.INFIN withwith.PREP each_othereach_other.PRON.3SP |
| | oh, I can't remember what they call the others, the ones where you...where they weave together. |
225 | IFA | ohCE dw i (ddi)m yn cofio be mae nhw (y)n galw (y)r lleill y rhei [/] rhei <lle ti (y)n umCE> [///] # lle mae nhw (y)n plethu efo ei_gilydd . |
| | IMoh.IM be.1S.PRESbe.V.1S.PRES PRON.1SI.PRON.1S NEGnot.ADV+SM PRTPRT remember.NONFINremember.V.INFIN whatwhat.INT be.3PL.PRESbe.V.3S.PRES PRON.3PLthey.PRON.3P PRTPRT call.NONFINcall.V.INFIN DETthe.DET.DEF othersothers.PRON DETthe.DET.DEF somesome.PRON somesome.PREQ wherewhere.INT.[or].place.N.M.SG PRON.2Syou.PRON.2S PRTPRT.[or].in.PREP IMum.IM wherewhere.INT be.3PL.PRESbe.V.3S.PRES PRON.3PLthey.PRON.3P PRTPRT weave.NONFINplait.V.INFIN withwith.PREP each_othereach_other.PRON.3SP |
| | oh, I can't remember what they call the others, the ones where you...where they weave together. |
242 | BLW | mae raid <bod (y)na> [?] . |
| | be.3S.PRESbe.V.3S.PRES necessitynecessity.N.M.SG+SM be.NONFINbe.V.INFIN therethere.ADV |
| | there must be. |
254 | IFA | lle mae DanielCE mynd heno ta ? |
| | wherewhere.INT be.3S.PRESbe.V.3S.PRES Danielname go.NONFINgo.V.INFIN tonighttonight.ADV thenbe.IM |
| | where's Daniel going tonight, then? |
257 | IFA | soCE pryd mae [?] dod nôl ? |
| | soso.ADV whenwhen.INT be.3S.PRESbe.V.3S.PRES come.NONFINcome.V.INFIN backfetch.V.INFIN |
| | so when is he coming back? |
260 | IFA | mae fyny chdi ddeu(d) (wr)tho fo . |
| | be.3S.PRESbe.V.3S.PRES upup.ADV PRON.2Syou.PRON.2S say.NONFINsay.V.INFIN+SM to.3SMto_him.PREP+PRON.M.3S PRON.3SMhe.PRON.M.3S |
| | it's up to you to tell him. |
271 | IFA | mae (we)di cael penglog specialCE newydd . |
| | be.3S.PRESbe.V.3S.PRES PRT.PASTafter.PREP get.NONFINget.V.INFIN skullunk specialspecial.ADJ newnew.ADJ |
| | she's got a special new skull. |
287 | HEU | mae # ElizabethCE yn dod draw i aros +/ . |
| | be.3S.PRESbe.V.3S.PRES Elizabethname PRTPRT come.NONFINcome.V.INFIN overyonder.ADV toto.PREP stay.NONFINwait.V.INFIN |
| | Elizabeth's coming over to stay. |
295 | BLW | +< mae (e)sgidiau newydd fi mor cu(te)CE [?] . |
| | be.3S.PRESbe.V.3S.PRES shoesshoes.N.F.PL newnew.ADJ PRON.1SI.PRON.1S+SM soso.ADV cutecute.ADJ |
| | my new shoes are so cute! |
313 | IFA | wellCE ti (we)di gweld <be <mae (we)di wneud> [/] <mae (we)di wneud> [/] mae (we)di wneud> [?] ? |
| | wellwell.ADV PRON.2Syou.PRON.2S PRT.PASTafter.PREP see.NONFINsee.V.INFIN whatwhat.INT be.3S.PRESbe.V.3S.PRES PRT.PASTafter.PREP do.NONFINmake.V.INFIN+SM be.3S.PRESbe.V.3S.PRES PRT.PASTafter.PREP do.NONFINmake.V.INFIN+SM be.3S.PRESbe.V.3S.PRES PRT.PASTafter.PREP do.NONFINmake.V.INFIN+SM |
| | well, have you seen, what he's done.. . he's done.. . he's done? |
313 | IFA | wellCE ti (we)di gweld <be <mae (we)di wneud> [/] <mae (we)di wneud> [/] mae (we)di wneud> [?] ? |
| | wellwell.ADV PRON.2Syou.PRON.2S PRT.PASTafter.PREP see.NONFINsee.V.INFIN whatwhat.INT be.3S.PRESbe.V.3S.PRES PRT.PASTafter.PREP do.NONFINmake.V.INFIN+SM be.3S.PRESbe.V.3S.PRES PRT.PASTafter.PREP do.NONFINmake.V.INFIN+SM be.3S.PRESbe.V.3S.PRES PRT.PASTafter.PREP do.NONFINmake.V.INFIN+SM |
| | well, have you seen, what he's done.. . he's done.. . he's done? |
313 | IFA | wellCE ti (we)di gweld <be <mae (we)di wneud> [/] <mae (we)di wneud> [/] mae (we)di wneud> [?] ? |
| | wellwell.ADV PRON.2Syou.PRON.2S PRT.PASTafter.PREP see.NONFINsee.V.INFIN whatwhat.INT be.3S.PRESbe.V.3S.PRES PRT.PASTafter.PREP do.NONFINmake.V.INFIN+SM be.3S.PRESbe.V.3S.PRES PRT.PASTafter.PREP do.NONFINmake.V.INFIN+SM be.3S.PRESbe.V.3S.PRES PRT.PASTafter.PREP do.NONFINmake.V.INFIN+SM |
| | well, have you seen, what he's done.. . he's done.. . he's done? |
316 | IFA | do <mae (we)di> [///] oedd o (ddi)m yma pnawn ddoe dw i meddwl . |
| | yesyes.ADV.PAST be.3S.PRESbe.V.3S.PRES PRT.PASTafter.PREP be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3SMhe.PRON.M.3S NEGnot.ADV+SM herehere.ADV afternoonafternoon.N.M.SG yesterdayyesterday.ADV be.1S.PRESbe.V.1S.PRES PRON.1SI.PRON.1S think.NONFINthink.V.INFIN |
| | yes, he wasn't here yesterday afternoon, I think. |
318 | IFA | ond <mae o (we)di> [?] [//] # <mae o> [/] umCE # <mae o> [/] mae o (we)di wneud dipyn . |
| | butbut.CONJ be.3S.PRESbe.V.3S.PRES PRON.3SMhe.PRON.M.3S PRT.PASTafter.PREP be.3S.PRESbe.V.3S.PRES PRON.3SMhe.PRON.M.3S IMum.IM be.3S.PRESbe.V.3S.PRES PRON.3SMhe.PRON.M.3S be.3S.PRESbe.V.3S.PRES PRON.3SMhe.PRON.M.3S PRT.PASTafter.PREP do.NONFINmake.V.INFIN+SM a_bitlittle_bit.N.M.SG+SM |
| | but he's...he's done quite a lot. |
318 | IFA | ond <mae o (we)di> [?] [//] # <mae o> [/] umCE # <mae o> [/] mae o (we)di wneud dipyn . |
| | butbut.CONJ be.3S.PRESbe.V.3S.PRES PRON.3SMhe.PRON.M.3S PRT.PASTafter.PREP be.3S.PRESbe.V.3S.PRES PRON.3SMhe.PRON.M.3S IMum.IM be.3S.PRESbe.V.3S.PRES PRON.3SMhe.PRON.M.3S be.3S.PRESbe.V.3S.PRES PRON.3SMhe.PRON.M.3S PRT.PASTafter.PREP do.NONFINmake.V.INFIN+SM a_bitlittle_bit.N.M.SG+SM |
| | but he's...he's done quite a lot. |
318 | IFA | ond <mae o (we)di> [?] [//] # <mae o> [/] umCE # <mae o> [/] mae o (we)di wneud dipyn . |
| | butbut.CONJ be.3S.PRESbe.V.3S.PRES PRON.3SMhe.PRON.M.3S PRT.PASTafter.PREP be.3S.PRESbe.V.3S.PRES PRON.3SMhe.PRON.M.3S IMum.IM be.3S.PRESbe.V.3S.PRES PRON.3SMhe.PRON.M.3S be.3S.PRESbe.V.3S.PRES PRON.3SMhe.PRON.M.3S PRT.PASTafter.PREP do.NONFINmake.V.INFIN+SM a_bitlittle_bit.N.M.SG+SM |
| | but he's...he's done quite a lot. |
318 | IFA | ond <mae o (we)di> [?] [//] # <mae o> [/] umCE # <mae o> [/] mae o (we)di wneud dipyn . |
| | butbut.CONJ be.3S.PRESbe.V.3S.PRES PRON.3SMhe.PRON.M.3S PRT.PASTafter.PREP be.3S.PRESbe.V.3S.PRES PRON.3SMhe.PRON.M.3S IMum.IM be.3S.PRESbe.V.3S.PRES PRON.3SMhe.PRON.M.3S be.3S.PRESbe.V.3S.PRES PRON.3SMhe.PRON.M.3S PRT.PASTafter.PREP do.NONFINmake.V.INFIN+SM a_bitlittle_bit.N.M.SG+SM |
| | but he's...he's done quite a lot. |
319 | IFA | <mae (we)di> [/] mae (we)di gosod allan i_gyd sti ? |
| | be.3S.PRESbe.V.3S.PRES PRT.PASTafter.PREP be.3S.PRESbe.V.3S.PRES PRT.PASTafter.PREP set.NONFINplace.V.INFIN outout.ADV allall.ADJ know.2Syou_know.IM |
| | he's set it all out, you know? |
319 | IFA | <mae (we)di> [/] mae (we)di gosod allan i_gyd sti ? |
| | be.3S.PRESbe.V.3S.PRES PRT.PASTafter.PREP be.3S.PRESbe.V.3S.PRES PRT.PASTafter.PREP set.NONFINplace.V.INFIN outout.ADV allall.ADJ know.2Syou_know.IM |
| | he's set it all out, you know? |
324 | IFA | <mae (y)n> [/] <mae (y)n edrych yn> [/] mae edrych yn greatCE ! |
| | be.3S.PRESbe.V.3S.PRES PRTPRT.[or].in.PREP be.3S.PRESbe.V.3S.PRES PRTPRT look.NONFINlook.V.INFIN PRTPRT.[or].in.PREP be.3S.PRESbe.V.3S.PRES look.NONFINlook.V.INFIN PRTPRT greatgreat.ADJ |
| | it looks great. |
324 | IFA | <mae (y)n> [/] <mae (y)n edrych yn> [/] mae edrych yn greatCE ! |
| | be.3S.PRESbe.V.3S.PRES PRTPRT.[or].in.PREP be.3S.PRESbe.V.3S.PRES PRTPRT look.NONFINlook.V.INFIN PRTPRT.[or].in.PREP be.3S.PRESbe.V.3S.PRES look.NONFINlook.V.INFIN PRTPRT greatgreat.ADJ |
| | it looks great. |
324 | IFA | <mae (y)n> [/] <mae (y)n edrych yn> [/] mae edrych yn greatCE ! |
| | be.3S.PRESbe.V.3S.PRES PRTPRT.[or].in.PREP be.3S.PRESbe.V.3S.PRES PRTPRT look.NONFINlook.V.INFIN PRTPRT.[or].in.PREP be.3S.PRESbe.V.3S.PRES look.NONFINlook.V.INFIN PRTPRT greatgreat.ADJ |
| | it looks great. |
345 | BLW | <mae (e)sgidiau fi> [?] mor cuteCE ! |
| | be.3S.PRESbe.V.3S.PRES shoesshoes.N.F.PL PRON.1SI.PRON.1S+SM soso.ADV cutecute.ADJ |
| | my shoes are so cute! |
348 | HEU | ohCE mae [?] dy sanau di yn edrych yn hollol wirion bostCE &=laugh ! |
| | IMoh.IM be.3S.PRESbe.V.3S.PRES POSS.2Syour.ADJ.POSS.2S sockssocks.N.F.PL PRON.2Syou.PRON.2S+SM PRTPRT look.NONFINlook.V.INFIN PRTPRT totalcompletely.ADJ sillysilly.ADJ+SM.[or].check.V.1P.PAST+SM.[or].check.V.3P.PAST+SM postpost.N.SG+SM |
| | oh, your socks look completely ridiculous! |
368 | IFA | sut mae honna (y)n dod (y)n ei blaen ? |
| | howhow.INT be.3S.PRESbe.V.3S.PRES thatthat.PRON.DEM.F.SG.[or].claim.V.2S.IMPER.[or].claim.V.3S.PRES PRTPRT come.NONFINcome.V.INFIN inPRT.[or].in.PREP POSS.3Shis.ADJ.POSS.M.3S frontfront.N.M.SG.[or].plain.ADJ+SM |
| | how's she getting on? |
391 | HEU | mae (we)di cael irritableE +.. . |
| | be.3S.PRESbe.V.3S.PRES PRT.PASTafter.PREP have.NONFINget.V.INFIN irritableirritable.ADJ |
| | she's had irritable... |
393 | BLW | na mae hi efo # kidneyE infectionsE o_hyd . |
| | nono.ADV be.3S.PRESbe.V.3S.PRES PRON.3SFshe.PRON.F.3S withwith.PREP kidneykidney.N.SG infectionsinfection.N.PL alwaysalways.ADV |
| | no, she's always got kidney infections. |
397 | HEU | na &və mae hwnnw (y)n (e)ffeithio ar # dy fowelsE di sti . |
| | nono.ADV be.3S.PRESbe.V.3S.PRES thatthat.PRON.DEM.M.SG PRTPRT effect.NONFINeffect.V.INFIN onon.PREP POSS.2Syour.ADJ.POSS.2S bowelsunk PRON.2Syou.PRON.2S+SM know.2Syou_know.IM |
| | no, that effects your bowels, you know. |
403 | BLW | na mae crapE . |
| | nono.ADV be.3S.PRESbe.V.3S.PRES crapcrap.N.SG |
| | no, it's crap. |
404 | HEU | bechod bod ti (dd)im yn licio (y)chydig o spiceCE achos mae hwnnw wneud # gwahaniaeth mawr i fwyd wsti os <ti roid (y)chydig o> [?] [/] &g # o: &s chilliCE neu rywbeth xxx . |
| | shamehow_sad.IM.[or].sin.N.M.SG+SM be.NONFINbe.V.INFIN PRON.2Syou.PRON.2S NEGnot.ADV+SM PRTPRT like.NONFINlike.V.INFIN a_bita_little.QUAN ofof.PREP spicespice.N.SG becausebecause.CONJ be.3S.PRESbe.V.3S.PRES thatthat.PRON.DEM.M.SG PRTmake.V.INFIN+SM make.NONFINdifference.N.M.SG differencebig.ADJ bigto.PREP tofood.N.M.SG+SM foodknow.V.2S.PRES know.2Sif.CONJ ifyou.PRON.2S PRON.2Sgive.V.INFIN+SM put.NONFINa_little.QUAN a_bitof.PREP ofof.PREP ofchilli.N.SG chillior.CONJ orsomething.N.M.SG+SM something |
| | it's a shame you don't like a bit of spice, because that makes a big difference to food, you know, if you put some chilli or something [...]. |
406 | BLW | +< yeahCE # <mae (y)n hel(pu)> [/] mae (y)n helpu umCE &t thingyE chdiE (he)fyd . |
| | yeahyeah.ADV be.3S.PRESbe.V.3S.PRES PRTPRT help.NONFINhelp.V.INFIN be.3S.PRESbe.V.3S.PRES PRTPRT help.NONFINhelp.V.INFIN IMum.IM thingyunk PRON.2Sunk tooalso.ADV |
| | yeah, it helps your thingy too. |
406 | BLW | +< yeahCE # <mae (y)n hel(pu)> [/] mae (y)n helpu umCE &t thingyE chdiE (he)fyd . |
| | yeahyeah.ADV be.3S.PRESbe.V.3S.PRES PRTPRT help.NONFINhelp.V.INFIN be.3S.PRESbe.V.3S.PRES PRTPRT help.NONFINhelp.V.INFIN IMum.IM thingyunk PRON.2Sunk tooalso.ADV |
| | yeah, it helps your thingy too. |
410 | BLW | (be)causeE [?] mae chilliCE yn reallyE reallyE quicken_ioE+cym [?] fo . |
| | becausebecause.CONJ be.3S.PRESbe.V.3S.PRES chillichilli.N.SG PRTPRT reallyreal.ADJ+ADV reallyreal.ADJ+ADV quicken.NONFINquicken.SV.INFIN PRON.3SMhe.PRON.M.3S |
| | cause chilli really really quickens it |
431 | HEU | wellCE erCE mae (y)n bosib i ti wneud &s justCE dŵr . |
| | wellwell.ADV IMer.IM be.3S.PRESbe.V.3S.PRES PRTPRT possiblepossible.ADJ+SM forto.PREP PRON.2Syou.PRON.2S do.NONFINmake.V.INFIN+SM justjust.ADV waterwater.N.M.SG |
| | well, it is possible to do, just water. |
433 | HEU | mae (y)n bosib ti golli lotCE o [//] sti o ddŵr i gychwyn efo [?] . |
| | be.3S.PRESbe.V.3S.PRES PRTPRT possiblepossible.ADJ+SM PRON.2Syou.PRON.2S lose.NONFINlose.V.INFIN+SM lotlot.N.SG ofof.PREP know.2Syou_know.IM ofof.PREP waterwater.N.M.SG+SM toto.PREP start.NONFINstart.V.INFIN+SM withwith.PREP |
| | it's possible for you to lose a lot of water at the start. |
434 | BLW | wellCE mae hi (y)n <o_hyd yn> [?] malu cachu . |
| | wellwell.ADV be.3S.PRESbe.V.3S.PRES PRON.3SFshe.PRON.F.3S PRTPRT alwaysalways.ADV PRTPRT grind.NONFINgrind.V.INFIN shitshit.V.INFIN |
| | well, she's always talking crap. |
437 | BLW | ohCE wellCE mae (y)n niceCE cael chatCE efo hi . |
| | IMoh.IM wellwell.ADV be.3S.PRESbe.V.3S.PRES PRTPRT nicenice.ADJ have.NONFINget.V.INFIN chatchat.N.SG withwith.PREP PRON.3SFshe.PRON.F.3S |
| | well, it's nice to have a chat with her. |
438 | BLW | ond pan mae justCE deud clwyddau mae (y)n reallyE fath â +.. . |
| | butbut.CONJ whenwhen.CONJ be.3S.PRESbe.V.3S.PRES justjust.ADV say.NONFINsay.V.INFIN lieslies.N.M.PL be.3S.PRESbe.V.3S.PRES PRTPRT reallyreal.ADJ+ADV kindtype.N.F.SG+SM withas.CONJ |
| | but when she just tells lies, it's really, like... |
438 | BLW | ond pan mae justCE deud clwyddau mae (y)n reallyE fath â +.. . |
| | butbut.CONJ whenwhen.CONJ be.3S.PRESbe.V.3S.PRES justjust.ADV say.NONFINsay.V.INFIN lieslies.N.M.PL be.3S.PRESbe.V.3S.PRES PRTPRT reallyreal.ADJ+ADV kindtype.N.F.SG+SM withas.CONJ |
| | but when she just tells lies, it's really, like... |
441 | BLW | <mae justCE> [//] mae o justCE o_hyd yn cripio fewn . |
| | be.3S.PRESbe.V.3S.PRES justjust.ADV be.3S.PRESbe.V.3S.PRES PRON.3SMhe.PRON.M.3S justjust.ADV alwaysalways.ADV PRTPRT creep.NONFINcreep.V.INFIN inin.PREP+SM |
| | it just always creeps in. |
441 | BLW | <mae justCE> [//] mae o justCE o_hyd yn cripio fewn . |
| | be.3S.PRESbe.V.3S.PRES justjust.ADV be.3S.PRESbe.V.3S.PRES PRON.3SMhe.PRON.M.3S justjust.ADV alwaysalways.ADV PRTPRT creep.NONFINcreep.V.INFIN inin.PREP+SM |
| | it just always creeps in. |
443 | BLW | +" ohCE mae hyn yn actuallyE reallyE niceCE ! |
| | IMoh.IM be.3S.PRESbe.V.3S.PRES thisthis.PRON.DEM.SP PRTPRT actuallyactual.ADJ+ADV reallyreal.ADJ+ADV nicenice.ADJ |
| | "oh, this is actually really nice!" |
444 | BLW | soCE wedyn mae hi (y)n deud ## rywbeth fath â +"/ . |
| | soso.ADV thenafterwards.ADV be.3S.PRESbe.V.3S.PRES PRON.3SFshe.PRON.F.3S PRTPRT say.NONFINsay.V.INFIN somethingsomething.N.M.SG+SM kindtype.N.F.SG+SM withas.CONJ |
| | so then she says something like: |
452 | HEU | <achos mae> [?] swnio justCE +.. . |
| | becausebecause.CONJ be.3S.PRESbe.V.3S.PRES sound.NONFINsound.V.INFIN justjust.ADV |
| | because it just sounds... |
463 | HEU | <mae gan ElizabethCE> [///] mae +// . |
| | be.3S.PRESbe.V.3S.PRES withwith.PREP Elizabethname be.3S.PRESbe.V.3S.PRES |
| | Elizabeth's got.. . she's... |
463 | HEU | <mae gan ElizabethCE> [///] mae +// . |
| | be.3S.PRESbe.V.3S.PRES withwith.PREP Elizabethname be.3S.PRESbe.V.3S.PRES |
| | Elizabeth's got.. . she's... |
471 | HEU | mae gynni hi umCE gyfweliad yna fory . |
| | be.3S.PRESbe.V.3S.PRES with.3SFwith_her.PREP+PRON.F.3S PRON.3SFshe.PRON.F.3S IMum.IM interviewinterview.N.M.SG+SM therethere.ADV tomorrowtomorrow.ADV |
| | she's got an interview there tomorrow. |
473 | BLW | mae (y)n ffeindio jobsCE bob man dydy ? |
| | be.3S.PRESbe.V.3S.PRES PRTPRT find.NONFINfind.V.INFIN jobsjob.N.SG+PL everyeach.PREQ+SM placeplace.N.MF.SG be.3S.PRES.NEGbe.V.3S.PRES.NEG |
| | she finds jobs everywhere, doesn't she? |
480 | HEU | <wedyn mae mynd> [?] # yna pnawn fory i gael cyfweliad . |
| | thenafterwards.ADV be.3S.PRESbe.V.3S.PRES go.NONFINgo.V.INFIN therethere.ADV afternoonafternoon.N.M.SG tomorrowtomorrow.ADV toto.PREP have.NONFINget.V.INFIN+SM interviewinterview.N.M.SG |
| | so she's going there tomorrow afternoon to have an interview. |
491 | HEU | ond # tra oedd o (y)n deud (dy)dy o (ddi)m gwahaniaeth amdano fo mae o (we)di stopio fo rhag ## (a)studio at arholiadau eraill # hefyd de ? |
| | butbut.CONJ whilewhile.CONJ be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3SMhe.PRON.M.3S PRTPRT say.NONFINsay.V.INFIN be.3S.PRES.NEGbe.V.3S.PRES.NEG PRON.3SMhe.PRON.M.3S NEGnot.ADV+SM differencedifference.N.M.SG about.3SMfor_him.PREP+PRON.M.3S PRON.3SMhe.PRON.M.3S be.3S.PRESbe.V.3S.PRES PRON.3SMhe.PRON.M.3S PRT.PASTafter.PREP stop.NONFINstop.V.INFIN PRON.3SMhe.PRON.M.3S fromfrom.PREP study.NONFINstudy.V.INFIN towardsto.PREP examinationsexaminations.N.M.PL otherothers.PRON tooalso.ADV TAGbe.IM+SM |
| | but although he says it makes no difference, it's stopped him from studying for other exams as well, yeah? |
522 | BLW | mae edrych <fath â> [?] cloveCE . |
| | be.3S.PRESbe.V.3S.PRES look.NONFINlook.V.INFIN kindtype.N.F.SG+SM withas.PREP cloveclove.N.SG |
| | it looks like a clove. |
527 | IFA | mae [//] (dy)dy o (ddi)m yn gorffen am awr . |
| | be.3S.PRESbe.V.3S.PRES be.3S.PRES.NEGbe.V.3S.PRES.NEG PRON.3SMhe.PRON.M.3S NEGnot.ADV+SM PRTPRT finish.NONFINcomplete.V.INFIN forfor.PREP hourhour.N.F.SG |
| | it doesn't finish for an hour. |
530 | HEU | faint mae (y)n gostio wan ? |
| | how_muchsize.N.M.SG+SM be.3S.PRESbe.V.3S.PRES PRTPRT cost.NONFINcost.V.INFIN+SM nowweak.ADJ+SM.[or].pale.ADJ+SM |
| | how much does it cost now? |
532 | IFA | &kɘmag mae boyCE [?] (we)di gofyn cant amdano fo sti . |
| | be.3S.PRESbe.V.3S.PRES boyboy.N.SG PRT.PASTafter.PREP ask.NONFINask.V.INFIN hundredhundred.N.M.SG for.3SMfor_him.PREP+PRON.M.3S PRON.3SMhe.PRON.M.3S know.2Syou_know.IM |
| | the guy's asked a hundred for it, you know. |
534 | HEU | +< ohCE yeahCE <mae hynna> [///] (y)n aml iawn mae well felly &ad achos (dy)dy bobl (dd)im yn +/ . |
| | IMoh.IM yeahyeah.ADV be.3S.PRESbe.V.3S.PRES thatthat.PRON.DEM.SP PRTPRT oftenfrequent.ADJ veryvery.ADV be.3S.PRESbe.V.3S.PRES betterbetter.ADJ.COMP+SM thusso.ADV becausebecause.CONJ be.3S.PRES.NEGbe.V.3S.PRES.NEG peoplepeople.N.F.SG+SM NEGnothing.N.M.SG+SM.[or].not.ADV+SM PRTPRT.[or].in.PREP |
| | oh, yeah, that's very often better because people don't... |
534 | HEU | +< ohCE yeahCE <mae hynna> [///] (y)n aml iawn mae well felly &ad achos (dy)dy bobl (dd)im yn +/ . |
| | IMoh.IM yeahyeah.ADV be.3S.PRESbe.V.3S.PRES thatthat.PRON.DEM.SP PRTPRT oftenfrequent.ADJ veryvery.ADV be.3S.PRESbe.V.3S.PRES betterbetter.ADJ.COMP+SM thusso.ADV becausebecause.CONJ be.3S.PRES.NEGbe.V.3S.PRES.NEG peoplepeople.N.F.SG+SM NEGnothing.N.M.SG+SM.[or].not.ADV+SM PRTPRT.[or].in.PREP |
| | oh, yeah, that's very often better because people don't... |
542 | IFA | +< mae werth hynna . |
| | be.3S.PRESbe.V.3S.PRES worthvalue.N.M.SG+SM.[or].sell.V.3S.PRES+SM thatthat.ADJ.DEM.SP |
| | it's worth that. |
551 | BLW | i UniE mae hyn ? |
| | forto.PREP Universityname be.3S.PRESbe.V.3S.PRES thisthis.PRON.DEM.SP |
| | is this for the Uni? |
553 | HEU | <mae wneud umCE> [/] &du mae wneud doethuriaeth . |
| | be.3S.PRESbe.V.3S.PRES do.NONFINmake.V.INFIN+SM IMum.IM be.3S.PRESbe.V.3S.PRES do.NONFINmake.V.INFIN+SM doctorateunk |
| | he's doing a doctorate. |
553 | HEU | <mae wneud umCE> [/] &du mae wneud doethuriaeth . |
| | be.3S.PRESbe.V.3S.PRES do.NONFINmake.V.INFIN+SM IMum.IM be.3S.PRESbe.V.3S.PRES do.NONFINmake.V.INFIN+SM doctorateunk |
| | he's doing a doctorate. |
563 | BLW | wowCE mae IanCE am wneud hynna blwyddyn nesa sti . |
| | wowwow.IM be.3S.PRESbe.V.3S.PRES Ianname forfor.PREP do.NONFINmake.V.INFIN+SM thatthat.PRON.DEM.SP yearyear.N.F.SG nextnext.ADJ.SUP know.2Syou_know.IM |
| | wow, Ian wants to do that next year, you know. |
567 | IFA | ti gwybod am be mae o wneud o ? |
| | PRON.2Syou.PRON.2S know.NONFINknow.V.INFIN aboutfor.PREP whatwhat.INT be.3S.PRESbe.V.3S.PRES PRON.3SMof.PREP do.NONFINmake.V.INFIN+SM PRON.3SMhe.PRON.M.3S |
| | do you know what he's doing it on? |
571 | BLW | na &do erCE mastersE mae wneud <ar y funud> [?] . |
| | nono.ADV IMer.IM mastersmaster.N.PL be.3S.PRESbe.V.3S.PRES do.NONFINmake.V.INFIN+SM onon.PREP DETthe.DET.DEF minuteminute.N.M.SG+SM |
| | no, he's doing a Masters at the moment. |
576 | BLW | mae (y)n &f reallyE glyfar . |
| | be.3S.PRESbe.V.3S.PRES PRTPRT reallyreal.ADJ+ADV cleverclever.ADJ+SM |
| | he's really clever. |
578 | IFA | (y)dy o (we)di deu(d) (wr)tha chdi am be mae o am wneud o ta ? |
| | be.3S.PRESbe.V.3S.PRES PRON.3SMhe.PRON.M.3S PRT.PASTafter.PREP say.NONFINsay.V.INFIN to.2Sto_me.PREP+PRON.1S PRON.2Syou.PRON.2S aboutfor.PREP whatwhat.INT be.3S.PRESbe.V.3S.PRES PRON.3SMhe.PRON.M.3S forfor.PREP do.NONFINmake.V.INFIN+SM PRON.3SMhe.PRON.M.3S thenbe.IM |
| | has he told you what he wants to do it on, then? |
602 | HEU | <(e)drycha mae gen> [?] ti dwll yn dy hosan ! |
| | look.2S.IMPERlook.V.2S.IMPER be.3S.PRESbe.V.3S.PRES withwith.PREP PRON.2Syou.PRON.2S holehole.N.M.SG+SM inPRT.[or].in.PREP POSS.2Syour.ADJ.POSS.2S socksock.N.F.SG |
| | look, you've got a hole in your sock! |
603 | BLW | yeahCE mae (y)n cuteCE dydy ? |
| | yeahyeah.ADV be.3S.PRESbe.V.3S.PRES PRTPRT cutecute.ADJ be.3S.PRES.NEGbe.V.3S.PRES.NEG |
| | yeah, it's cute, isn't it? |
605 | HEU | mae (y)n edrych yn wirion bostCE ! |
| | be.3S.PRESbe.V.3S.PRES PRTPRT look.NONFINlook.V.INFIN PRTPRT sillysilly.ADJ+SM.[or].check.V.1P.PAST+SM.[or].check.V.3P.PAST+SM postpost.N.SG+SM |
| | it looks completely ridiculous! |
615 | IFA | be (we)di prynu fo [?] mae nhw ? |
| | whatwhat.INT PRT.PASTafter.PREP buy.NONFINbuy.V.INFIN PRON.3SMhe.PRON.M.3S be.3PL.PRESbe.V.3S.PRES PRON.3PLthey.PRON.3P |
| | what, have they bought it? |
618 | BLW | mae (y)n reallyE cuteCE ! |
| | be.3S.PRESbe.V.3S.PRES PRTPRT reallyreal.ADJ+ADV cutecute.ADJ |
| | it's really cute! |
633 | BLW | mae <dau drws o (y)r> [/] dau drws o (y)r erCE # thingyE afon . |
| | be.3S.PRESbe.V.3S.PRES two.Mtwo.NUM.M doordoor.N.M.SG fromof.PREP DETthe.DET.DEF two.Mtwo.NUM.M doordoor.N.M.SG fromof.PREP DETthe.DET.DEF IMer.IM thingyunk riverriver.N.F.SG |
| | it's two doors from the thingy, the river. |
641 | IFA | mae popeth yn iawn . |
| | be.3S.PRESbe.V.3S.PRES everythingeverything.N.M.SG PRTPRT alrightOK.ADV |
| | everything's okay. |
642 | BLW | pam mae DadCE yn chwerthin MammyCE ? |
| | whywhy?.ADV be.3S.PRESbe.V.3S.PRES Dadname PRTPRT laugh.NONFINlaugh.V.INFIN Mammyname |
| | why is Dad laughing, Mammy? |
643 | HEU | (be)causeE mae o (y)n hapus BlodeuweddCE . |
| | becausebecause.CONJ be.3S.PRESbe.V.3S.PRES PRON.3SMhe.PRON.M.3S PRTPRT happyhappy.ADJ Blodeuweddname |
| | because he's happy, Blodeuwedd. |
652 | IFA | mae [/] mae (y)r Cynulliad (we)di wneud ryw benderfyniad roi llai o bres neu rywbeth do ? |
| | be.3S.PRESbe.V.3S.PRES be.3S.PRESbe.V.3S.PRES DETthe.DET.DEF Assemblyname PRT.PASTafter.PREP make.NONFINmake.V.INFIN+SM somesome.PREQ+SM decisiondecision.N.M.SG+SM give.NONFINgive.V.INFIN+SM lesssmaller.ADJ.COMP ofof.PREP moneymoney.N.M.SG+SM oror.CONJ somethingsomething.N.M.SG+SM yesyes.ADV.PAST |
| | the Assembly have made some decision to give less money or something haven't they? |
652 | IFA | mae [/] mae (y)r Cynulliad (we)di wneud ryw benderfyniad roi llai o bres neu rywbeth do ? |
| | be.3S.PRESbe.V.3S.PRES be.3S.PRESbe.V.3S.PRES DETthe.DET.DEF Assemblyname PRT.PASTafter.PREP make.NONFINmake.V.INFIN+SM somesome.PREQ+SM decisiondecision.N.M.SG+SM give.NONFINgive.V.INFIN+SM lesssmaller.ADJ.COMP ofof.PREP moneymoney.N.M.SG+SM oror.CONJ somethingsomething.N.M.SG+SM yesyes.ADV.PAST |
| | the Assembly have made some decision to give less money or something haven't they? |
656 | HEU | <pawb i weld> [///] mae rhan fwya bethau (y)n &k cael llai o bres . |
| | everybodyeveryone.PRON toto.PREP see.NONFINsee.V.INFIN+SM be.3S.PRESbe.V.3S.PRES partpart.N.F.SG biggestbiggest.ADJ.SUP+SM ofthings.N.M.PL+SM thingsPRT PRTget.V.INFIN get.NONFINsmaller.ADJ.COMP lessof.PREP ofmoney.N.M.SG+SM money |
| | everyone.. . most things are getting less money. |
662 | HEU | <mae nhw (y)n &bɨ> [///] # mae (y)na fwy o blant angen eu maethu ar hyn o bryd . |
| | be.3PL.PRESbe.V.3S.PRES PRON.3PLthey.PRON.3P PRTPRT.[or].in.PREP be.3S.PRESbe.V.3S.PRES therethere.ADV moremore.ADJ.COMP+SM ofof.PREP childrenchild.N.M.PL+SM needneed.N.M.SG POSS.3PLtheir.ADJ.POSS.3P foster.NONFINrear.V.INFIN onon.PREP thisthis.PRON.DEM.SP ofof.PREP timetime.N.M.SG+SM |
| | they're.. . there are more children needing to be fostered at the moment. |
662 | HEU | <mae nhw (y)n &bɨ> [///] # mae (y)na fwy o blant angen eu maethu ar hyn o bryd . |
| | be.3PL.PRESbe.V.3S.PRES PRON.3PLthey.PRON.3P PRTPRT.[or].in.PREP be.3S.PRESbe.V.3S.PRES therethere.ADV moremore.ADJ.COMP+SM ofof.PREP childrenchild.N.M.PL+SM needneed.N.M.SG POSS.3PLtheir.ADJ.POSS.3P foster.NONFINrear.V.INFIN onon.PREP thisthis.PRON.DEM.SP ofof.PREP timetime.N.M.SG+SM |
| | they're.. . there are more children needing to be fostered at the moment. |
663 | HEU | a wedyn # mae (y)na rei hefo gofal arbennig # na fedran nhw +// . |
| | andand.CONJ thenafterwards.ADV be.3S.PRESbe.V.3S.PRES therethere.ADV somesome.PRON+SM withwith.PREP+H carecare.N.M.SG specialspecial.ADJ NEGno.ADV.[or].PRT.NEG.[or].who_not.PRON.REL.NEG.[or].(n)or.CONJ.[or].than.CONJ can.3PL.NONPASTbe_able.V.3P.FUT+SM PRON.3PLthey.PRON.3P |
| | and then there are some with special care, that they can't... |
666 | HEU | soCE mae nhw (y)n gorod gosod nhw hefo asiantaethau allanol . |
| | soso.ADV be.3PL.PRESbe.V.3S.PRES PRON.3PLthey.PRON.3P PRTPRT must.NONFINhave_to.V.INFIN set.NONFINplace.V.INFIN PRON.3PLthey.PRON.3P withwith.PREP+H agenciesagencies.N.F.PL externalexternal.ADJ |
| | so they have to place them with external agencies. |
668 | HEU | a # mae &ŋk hynny (y)n costio # naw cant punt yr wsnos # i ofalu am # blant . |
| | andand.CONJ be.3S.PRESbe.V.3S.PRES thatthat.PRON.DEM.SP PRTPRT cost.NONFINcost.V.INFIN ninenine.NUM hundredhundred.N.M.SG poundpound.N.F.SG.[or].pound.N.F.SG DETthe.DET.DEF weekweek.N.F.SG toto.PREP care.NONFINtake_care.V.INFIN+SM forfor.PREP childrenchild.N.M.PL+SM |
| | and that costs £900 per week, to care for children. |
673 | HEU | <wedyn mae gynnyn nhw> [///] # ohCE mae o (y)n filoedd yr wsnos . |
| | thenafterwards.ADV be.3S.PRESbe.V.3S.PRES with.3PLunk PRON.3PLthey.PRON.3P IMoh.IM be.3S.PRESbe.V.3S.PRES PRON.3SMhe.PRON.M.3S PRTPRT thousandsthousands.N.F.PL+SM DETthe.DET.DEF weekweek.N.F.SG |
| | then they've got.. . oh, it's thousands per week. |
673 | HEU | <wedyn mae gynnyn nhw> [///] # ohCE mae o (y)n filoedd yr wsnos . |
| | thenafterwards.ADV be.3S.PRESbe.V.3S.PRES with.3PLunk PRON.3PLthey.PRON.3P IMoh.IM be.3S.PRESbe.V.3S.PRES PRON.3SMhe.PRON.M.3S PRTPRT thousandsthousands.N.F.PL+SM DETthe.DET.DEF weekweek.N.F.SG |
| | then they've got.. . oh, it's thousands per week. |
674 | HEU | <mae gynnyn nhw> [///] dw (ddi)m yn cofio faint yn union o blant sy (y)n cael eu # maethu # efo asiantaethau &a allanol (fe)lly ond +.. . |
| | be.3S.PRESbe.V.3S.PRES with.3PLunk PRON.3PLthey.PRON.3P be.1S.PRESbe.V.1S.PRES NEGnot.ADV+SM PRTPRT remember.NONFINremember.V.INFIN how_muchsize.N.M.SG+SM PRTPRT exactexact.ADJ ofof.PREP childrenchild.N.M.PL+SM be.PRES.RELbe.V.3S.PRES.REL PRTPRT get.NONFINget.V.INFIN POSS.3PLtheir.ADJ.POSS.3P foster.NONFINrear.V.INFIN withwith.PREP agenciesagencies.N.F.PL externalexternal.ADJ thusso.ADV butbut.CONJ |
| | so they've got...I don't recall how many children exactly get fostered by external agencies, but... |
677 | HEU | a hefyd mae (y)r asiantaethau allanol yn # talu mwy o # bres i w gofalwyr . |
| | andand.CONJ alsoalso.ADV be.3S.PRESbe.V.3S.PRES DETthe.DET.DEF agenciesagencies.N.F.PL externalexternal.ADJ PRTPRT pay.NONFINpay.V.INFIN moremore.ADJ.COMP ofof.PREP moneymoney.N.M.SG+SM toto.PREP POSS.3PLooh.IM carerscarers.N.M.PL |
| | and also, the external agencies pay more money to their carers. |
679 | HEU | a wedyn # mae (y)na rhei pobl yn ## gadael cyngor sir i fynd i weithio i # asiantaethau eraill de ? |
| | andand.CONJ thenafterwards.ADV be.3S.PRESbe.V.3S.PRES therethere.ADV somesome.PREQ peoplepeople.N.F.SG PRTPRT leave.NONFINleave.V.INFIN councilcouncil.N.M.SG countycounty.N.F.SG toto.PREP go.NONFINgo.V.INFIN+SM toto.PREP work.NONFINwork.V.INFIN+SM forto.PREP agenciesagencies.N.F.PL othersothers.PRON TAGbe.IM+SM |
| | and then some people leave the county council to go and work for other agencies, right? |
682 | HEU | mae [///] <oedden nhw (y)n gwybod ers> [//] mae nhw (y)n gwybod ers tua # tair neu bedair mlynedd <bod nhw mynd i> [//] # y byddan nhw (y)n cael llai o bres . |
| | be.3S.PRESbe.V.3S.PRES be.3PL.IMPbe.V.3P.IMPERF PRON.3PLthey.PRON.3P PRTPRT know.NONFINknow.V.INFIN sincesince.PREP be.3S.PRESbe.V.3S.PRES PRON.3PLthey.PRON.3P PRTPRT know.NONFINknow.V.INFIN sincesince.PREP abouttowards.PREP three.Fthree.NUM.F oror.CONJ four.Ffour.NUM.F+SM yearyears.N.F.PL+NM be.NONFINbe.V.INFIN PRON.3PLthey.PRON.3P go.NONFINgo.V.INFIN toto.PREP PRTthat.PRON.REL be.3PL.FUTbe.V.3P.FUT PRON.3PLthey.PRON.3P PRTPRT get.NONFINget.V.INFIN lesssmaller.ADJ.COMP ofof.PREP moneymoney.N.M.SG+SM |
| | oh, they'd known for.. . they've known for about three or four years that they would be getting less money. |
682 | HEU | mae [///] <oedden nhw (y)n gwybod ers> [//] mae nhw (y)n gwybod ers tua # tair neu bedair mlynedd <bod nhw mynd i> [//] # y byddan nhw (y)n cael llai o bres . |
| | be.3S.PRESbe.V.3S.PRES be.3PL.IMPbe.V.3P.IMPERF PRON.3PLthey.PRON.3P PRTPRT know.NONFINknow.V.INFIN sincesince.PREP be.3S.PRESbe.V.3S.PRES PRON.3PLthey.PRON.3P PRTPRT know.NONFINknow.V.INFIN sincesince.PREP abouttowards.PREP three.Fthree.NUM.F oror.CONJ four.Ffour.NUM.F+SM yearyears.N.F.PL+NM be.NONFINbe.V.INFIN PRON.3PLthey.PRON.3P go.NONFINgo.V.INFIN toto.PREP PRTthat.PRON.REL be.3PL.FUTbe.V.3P.FUT PRON.3PLthey.PRON.3P PRTPRT get.NONFINget.V.INFIN lesssmaller.ADJ.COMP ofof.PREP moneymoney.N.M.SG+SM |
| | oh, they'd known for.. . they've known for about three or four years that they would be getting less money. |
689 | IFA | mae GladysCE (we)di mynd . |
| | be.3S.PRESbe.V.3S.PRES Gladysname PRT.PASTafter.PREP go.NONFINgo.V.INFIN |
| | Gladys has gone. |
693 | IFA | <oedd (y)na> [/] <oedd (y)na> [//] # mae (y)na &ð dwy swydd C_P_NCE newydd <(we)di gael eu> [/] (we)di gael eu creu . |
| | be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF therethere.ADV be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF therethere.ADV be.3S.PRESbe.V.3S.PRES therethere.ADV twotwo.NUM.F jobjob.N.F.SG C_P_Nname newnew.ADJ PRT.PASTafter.PREP get.NONFINget.V.INFIN+SM POSS.3PLtheir.ADJ.POSS.3P PRT.PASTafter.PREP get.NONFINget.V.INFIN+SM POSS.3PLtheir.ADJ.POSS.3P create.NONFINcreate.V.INFIN |
| | there were.. . two CPN jobs have just been created. |
698 | HEU | soCE mae nhw dal i &wm +.. . |
| | soso.ADV be.3PL.PRESbe.V.3S.PRES PRON.3PLthey.PRON.3P continue.NONFINstill.ADV toto.PREP |
| | so they're still... |
702 | IFA | mae pres GladysCE yn dod o ryw [/] ryw [/] ryw [/] ryw [/] ryw [//] rywbeth y Cynulliad . |
| | be.3S.PRESbe.V.3S.PRES moneymoney.N.M.SG Gladysname PRTPRT come.NONFINcome.V.INFIN fromhe.PRON.M.3S somesome.PREQ+SM somesome.PREQ+SM somesome.PREQ+SM somesome.PREQ+SM somesome.PREQ+SM somethingsomething.N.M.SG+SM DETthe.DET.DEF Assemblyname |
| | Gladys's money comes from some Assembly thing. |
705 | IFA | ond mae &m [//] &ga <gan bod hi (we)di bod yn> [//] gan bod nhw &m ddim yn fodlon # gwneud hynna mae hi (we)di gadael . |
| | butbut.CONJ be.3S.PRESbe.V.3S.PRES withwith.PREP be.NONFINbe.V.INFIN PRON.3SFshe.PRON.F.3S PRT.PASTafter.PREP be.NONFINbe.V.INFIN PRTPRT withwith.PREP be.NONFINbe.V.INFIN PRON.3PLthey.PRON.3P NEGnot.ADV+SM PRTPRT willingcontent.ADJ+SM do.NONFINmake.V.INFIN thatthat.PRON.DEM.SP be.3S.PRESbe.V.3S.PRES PRON.3SFshe.PRON.F.3S PRT.PASTafter.PREP leave.NONFINleave.V.INFIN |
| | but since she's.. . since they were unwilling to do that, she's left. |
705 | IFA | ond mae &m [//] &ga <gan bod hi (we)di bod yn> [//] gan bod nhw &m ddim yn fodlon # gwneud hynna mae hi (we)di gadael . |
| | butbut.CONJ be.3S.PRESbe.V.3S.PRES withwith.PREP be.NONFINbe.V.INFIN PRON.3SFshe.PRON.F.3S PRT.PASTafter.PREP be.NONFINbe.V.INFIN PRTPRT withwith.PREP be.NONFINbe.V.INFIN PRON.3PLthey.PRON.3P NEGnot.ADV+SM PRTPRT willingcontent.ADJ+SM do.NONFINmake.V.INFIN thatthat.PRON.DEM.SP be.3S.PRESbe.V.3S.PRES PRON.3SFshe.PRON.F.3S PRT.PASTafter.PREP leave.NONFINleave.V.INFIN |
| | but since she's.. . since they were unwilling to do that, she's left. |
706 | IFA | <mae (we)di> [/] mae (we)di cael swydd barhaol yn Sir_Fôn . |
| | be.3S.PRESbe.V.3S.PRES PRT.PASTafter.PREP be.3S.PRESbe.V.3S.PRES PRT.PASTafter.PREP get.NONFINget.V.INFIN jobjob.N.F.SG permanentpersistent.ADJ+SM.[or].permanent.ADJ+SM.[or].permanent.ADJ+SM inin.PREP Angleseyname |
| | she's gotten a permanent job in Anglesey. |
706 | IFA | <mae (we)di> [/] mae (we)di cael swydd barhaol yn Sir_Fôn . |
| | be.3S.PRESbe.V.3S.PRES PRT.PASTafter.PREP be.3S.PRESbe.V.3S.PRES PRT.PASTafter.PREP get.NONFINget.V.INFIN jobjob.N.F.SG permanentpersistent.ADJ+SM.[or].permanent.ADJ+SM.[or].permanent.ADJ+SM inin.PREP Angleseyname |
| | she's gotten a permanent job in Anglesey. |
709 | HEU | +< mae Sir_Fôn yn cael toriadau hefyd . |
| | be.3S.PRESbe.V.3S.PRES Angleseyname PRTPRT have.NONFINget.V.INFIN cutscuts.N.M.PL.[or].breaks.N.M.PL tooalso.ADV |
| | Anglesey are having cuts as well. |
715 | IFA | umCE mae [/] mae (y)n golygu &bə fydd raid ni wneud fwy o dutyE sti . |
| | IMum.IM be.3S.PRESbe.V.3S.PRES be.3S.PRESbe.V.3S.PRES PRTPRT mean.NONFINedit.V.INFIN be.3S.FUTbe.V.3S.FUT+SM necessitynecessity.N.M.SG+SM PRON.1PLwe.PRON.1P do.NONFINmake.V.INFIN+SM moremore.ADJ.COMP+SM ofof.PREP dutyduty.N.SG know.2Syou_know.IM |
| | it means we'll have to do more duty, you know. |
715 | IFA | umCE mae [/] mae (y)n golygu &bə fydd raid ni wneud fwy o dutyE sti . |
| | IMum.IM be.3S.PRESbe.V.3S.PRES be.3S.PRESbe.V.3S.PRES PRTPRT mean.NONFINedit.V.INFIN be.3S.FUTbe.V.3S.FUT+SM necessitynecessity.N.M.SG+SM PRON.1PLwe.PRON.1P do.NONFINmake.V.INFIN+SM moremore.ADJ.COMP+SM ofof.PREP dutyduty.N.SG know.2Syou_know.IM |
| | it means we'll have to do more duty, you know. |
720 | BLW | faint o gloch mae LizCE yn dod roundCE ? |
| | how_muchsize.N.M.SG+SM ofof.PREP bellbell.N.F.SG+SM be.3S.PRESbe.V.3S.PRES Lizname PRTPRT come.NONFINcome.V.INFIN roundround.ADJ |
| | what time's Liz coming round? |
722 | IFA | +< ond umCE # mae (y)n swnio +/ . |
| | butbut.CONJ IMum.IM be.3S.PRESbe.V.3S.PRES PRTPRT sound.NONFINsound.V.INFIN |
| | but, um, it sounds like... |
724 | IFA | mae (y)n swnio umCE # <rightCE erCE> [/] ## rightCE dynn reallyE . |
| | be.3S.PRESbe.V.3S.PRES PRTPRT sound.NONFINsound.V.INFIN IMum.IM rightright.ADJ IMer.IM rightright.ADJ tightunk reallyreal.ADJ+ADV |
| | it's sounds quite tight really. |
736 | IFA | mae (y)r +/ . |
| | be.3S.PRESbe.V.3S.PRES DETthe.DET.DEF |
| | the... |
739 | IFA | be mae (we)di ddeud ? |
| | whatwhat.INT be.3S.PRESbe.V.3S.PRES PRT.PASTafter.PREP say.NONFINsay.V.INFIN+SM |
| | what's he said? |
749 | IFA | na mae [/] <mae wedi> [/] mae [/] mae [/] mae wedi bod rightCE +// . |
| | nono.ADV be.3S.PRESbe.V.3S.PRES be.3S.PRESbe.V.3S.PRES PRT.PASTafter.PREP be.3S.PRESbe.V.3S.PRES be.3S.PRESbe.V.3S.PRES be.3S.PRESbe.V.3S.PRES PRT.PASTafter.PREP be.NONFINbe.V.INFIN rightright.ADJ |
| | no, he's been quite... |
749 | IFA | na mae [/] <mae wedi> [/] mae [/] mae [/] mae wedi bod rightCE +// . |
| | nono.ADV be.3S.PRESbe.V.3S.PRES be.3S.PRESbe.V.3S.PRES PRT.PASTafter.PREP be.3S.PRESbe.V.3S.PRES be.3S.PRESbe.V.3S.PRES be.3S.PRESbe.V.3S.PRES PRT.PASTafter.PREP be.NONFINbe.V.INFIN rightright.ADJ |
| | no, he's been quite... |
749 | IFA | na mae [/] <mae wedi> [/] mae [/] mae [/] mae wedi bod rightCE +// . |
| | nono.ADV be.3S.PRESbe.V.3S.PRES be.3S.PRESbe.V.3S.PRES PRT.PASTafter.PREP be.3S.PRESbe.V.3S.PRES be.3S.PRESbe.V.3S.PRES be.3S.PRESbe.V.3S.PRES PRT.PASTafter.PREP be.NONFINbe.V.INFIN rightright.ADJ |
| | no, he's been quite... |
749 | IFA | na mae [/] <mae wedi> [/] mae [/] mae [/] mae wedi bod rightCE +// . |
| | nono.ADV be.3S.PRESbe.V.3S.PRES be.3S.PRESbe.V.3S.PRES PRT.PASTafter.PREP be.3S.PRESbe.V.3S.PRES be.3S.PRESbe.V.3S.PRES be.3S.PRESbe.V.3S.PRES PRT.PASTafter.PREP be.NONFINbe.V.INFIN rightright.ADJ |
| | no, he's been quite... |
749 | IFA | na mae [/] <mae wedi> [/] mae [/] mae [/] mae wedi bod rightCE +// . |
| | nono.ADV be.3S.PRESbe.V.3S.PRES be.3S.PRESbe.V.3S.PRES PRT.PASTafter.PREP be.3S.PRESbe.V.3S.PRES be.3S.PRESbe.V.3S.PRES be.3S.PRESbe.V.3S.PRES PRT.PASTafter.PREP be.NONFINbe.V.INFIN rightright.ADJ |
| | no, he's been quite... |
751 | IFA | +< erCE mae [/] mae [/] mae [/] <mae (y)na rywfaint o contrition@s:eng> [?] sti . |
| | IMer.IM be.3S.PRESbe.V.3S.PRES be.3S.PRESbe.V.3S.PRES be.3S.PRESbe.V.3S.PRES be.3S.PRESbe.V.3S.PRES therethere.ADV some_amountamount.N.M.SG+SM ofof.PREP contritioncontrition.N.SG know.2Syou_know.IM |
| | there is some contrition, you know. |
751 | IFA | +< erCE mae [/] mae [/] mae [/] <mae (y)na rywfaint o contrition@s:eng> [?] sti . |
| | IMer.IM be.3S.PRESbe.V.3S.PRES be.3S.PRESbe.V.3S.PRES be.3S.PRESbe.V.3S.PRES be.3S.PRESbe.V.3S.PRES therethere.ADV some_amountamount.N.M.SG+SM ofof.PREP contritioncontrition.N.SG know.2Syou_know.IM |
| | there is some contrition, you know. |
751 | IFA | +< erCE mae [/] mae [/] mae [/] <mae (y)na rywfaint o contrition@s:eng> [?] sti . |
| | IMer.IM be.3S.PRESbe.V.3S.PRES be.3S.PRESbe.V.3S.PRES be.3S.PRESbe.V.3S.PRES be.3S.PRESbe.V.3S.PRES therethere.ADV some_amountamount.N.M.SG+SM ofof.PREP contritioncontrition.N.SG know.2Syou_know.IM |
| | there is some contrition, you know. |
751 | IFA | +< erCE mae [/] mae [/] mae [/] <mae (y)na rywfaint o contrition@s:eng> [?] sti . |
| | IMer.IM be.3S.PRESbe.V.3S.PRES be.3S.PRESbe.V.3S.PRES be.3S.PRESbe.V.3S.PRES be.3S.PRESbe.V.3S.PRES therethere.ADV some_amountamount.N.M.SG+SM ofof.PREP contritioncontrition.N.SG know.2Syou_know.IM |
| | there is some contrition, you know. |
753 | IFA | +< mae [/] mae (we)di deud bod o (we)di wneud +// . |
| | be.3S.PRESbe.V.3S.PRES be.3S.PRESbe.V.3S.PRES PRT.PASTafter.PREP say.NONFINsay.V.INFIN be.NONFINbe.V.INFIN PRON.3SMhe.PRON.M.3S PRT.PASTafter.PREP do.NONFINmake.V.INFIN+SM |
| | he's said that he's done... |
753 | IFA | +< mae [/] mae (we)di deud bod o (we)di wneud +// . |
| | be.3S.PRESbe.V.3S.PRES be.3S.PRESbe.V.3S.PRES PRT.PASTafter.PREP say.NONFINsay.V.INFIN be.NONFINbe.V.INFIN PRON.3SMhe.PRON.M.3S PRT.PASTafter.PREP do.NONFINmake.V.INFIN+SM |
| | he's said that he's done... |
755 | IFA | ond mae (we)di dechrau deud bod nhw (we)di wneud balls_upsE o_blaen do ? |
| | butbut.CONJ be.3S.PRESbe.V.3S.PRES PRT.PASTafter.PREP start.NONFINbegin.V.INFIN say.NONFINsay.V.INFIN be.NONFINbe.V.INFIN PRON.3PLthey.PRON.3P PRT.PASTafter.PREP make.NONFINmake.V.INFIN+SM balls_upsunk beforebefore.ADV yesyes.ADV.PAST |
| | but he's started to say that they've made balls-ups before, hasn't he? |
772 | IFA | ohCE yeahCE mae [///] # <dw i (we)di &k> [/] dw i (we)di cael galwad phoneCE gan umCE clerkCE ofE worksE . |
| | IMoh.IM yeahyeah.ADV be.3S.PRESbe.V.3S.PRES be.1S.PRESbe.V.1S.PRES PRON.1SI.PRON.1S PRT.PASTafter.PREP be.1S.PRESbe.V.1S.PRES PRON.1SI.PRON.1S PRT.PASTafter.PREP have.NONFINget.V.INFIN callcall.N.MF.SG phonephone.N.SG fromwith.PREP IMum.IM clerkclerk.N.SG ofof.PREP workswork.SV.INFIN+PV.[or].works.N.PL |
| | oh, yeah, I've had a phone call from the clerk of works. |
774 | IFA | <a mae (y)n dod o> [///] ond (dy)dy o ddim yn gallu dod tan dydd Iau . |
| | andand.CONJ be.3S.PRESbe.V.3S.PRES PRTPRT come.NONFINcome.V.INFIN fromhe.PRON.M.3S butbut.CONJ be.3S.PRES.NEGbe.V.3S.PRES.NEG PRON.3SMhe.PRON.M.3S NEGnot.ADV+SM PRTPRT can.NONFINbe_able.V.INFIN come.NONFINcome.V.INFIN untiluntil.PREP dayday.N.M.SG ThursdayThursday.N.M.SG |
| | and he's coming from.. . but he can't come until Thursday. |
776 | IFA | soCE mae (y)n dod +// . |
| | soso.ADV be.3S.PRESbe.V.3S.PRES PRTPRT come.NONFINcome.V.INFIN |
| | so he's coming... |
788 | IFA | na(g) (y)dy (dy)dy o (ddi)m yn gallu mynd ar ei fikeCE mae (y)n sureCE yli [?] . |
| | NEGthan.CONJ be.3S.PRESbe.V.3S.PRES be.3S.PRES.NEGbe.V.3S.PRES.NEG PRON.3SMhe.PRON.M.3S NEGnot.ADV+SM PRTPRT can.NONFINbe_able.V.INFIN go.NONFINgo.V.INFIN onon.PREP POSS.3SMhis.ADJ.POSS.M.3S bikefike.N.SG.[or].bike.N.SG+SM.[or].mike.N.SG+SM be.3S.PRESbe.V.3S.PRES PRTPRT suresure.ADJ see.2S.IMPERyou_know.IM |
| | no, he probably can't go on his bike, see. |
790 | HEU | a mae o (y)n dueddol o ddiodde (y)chydig bach <(e)fo (y)r> [?] +.. . |
| | andand.CONJ be.3S.PRESbe.V.3S.PRES PRON.3SMhe.PRON.M.3S PRTPRT inclinedbiased.ADJ+SM ofhe.PRON.M.3S.[or].from.PREP.[or].of.PREP suffer.NONFINunk a_bita_little.QUAN littlesmall.ADJ withwith.PREP DETthe.DET.DEF |
| | and he tends to suffer a little bit with the... |
792 | HEU | mae o mynd ychydig bach yn # +/ . |
| | be.3S.PRESbe.V.3S.PRES PRON.3SMhe.PRON.M.3S go.NONFINgo.V.INFIN a_bita_little.QUAN littlesmall.ADJ PRTPRT.[or].in.PREP |
| | he gets a little bit... |
795 | HEU | wellCE mae lotCE o bobl +// . |
| | wellwell.ADV be.3S.PRESbe.V.3S.PRES lotlot.N.SG ofof.PREP peoplepeople.N.F.SG+SM |
| | well, a lot of people... |
801 | IFA | ond mae (y)n # dywyll (y)chydig bach hwyrach pob nos wan dydy ? |
| | butbut.CONJ be.3S.PRESbe.V.3S.PRES PRTPRT darkdark.ADJ+SM a_bita_little.QUAN littlesmall.ADJ laterperhaps.ADV everyeach.PREQ nightnight.N.F.SG nowweak.ADJ+SM.[or].pale.ADJ+SM be.3S.PRES.NEGbe.V.3S.PRES.NEG |
| | but it's dark a little bit later each night now isn't it? |
805 | HEU | mae dal yn dywyll pan mae rywun yn # cychwyn +/ . |
| | be.3S.PRESbe.V.3S.PRES stillstill.ADV PRTPRT darkdark.ADJ+SM whenwhen.CONJ be.3S.PRESbe.V.3S.PRES somebodysomeone.N.M.SG+SM PRTPRT start.NONFINstart.V.INFIN |
| | it's still dark when one starts... |
805 | HEU | mae dal yn dywyll pan mae rywun yn # cychwyn +/ . |
| | be.3S.PRESbe.V.3S.PRES stillstill.ADV PRTPRT darkdark.ADJ+SM whenwhen.CONJ be.3S.PRESbe.V.3S.PRES somebodysomeone.N.M.SG+SM PRTPRT start.NONFINstart.V.INFIN |
| | it's still dark when one starts... |
818 | IFA | be mae GrahamCE (we)di gael ? |
| | whatwhat.INT be.3S.PRESbe.V.3S.PRES Grahamname PRT.PASTafter.PREP have.NONFINget.V.INFIN+SM |
| | what's Graham had? |
822 | HEU | mae (y)na rywbeth yn y &ð +// . |
| | be.3S.PRESbe.V.3S.PRES therethere.ADV somethingsomething.N.M.SG+SM inin.PREP DETthe.DET.DEF |
| | there is something in the... |
833 | HEU | +< mae [/] mae &ti:p +/ . |
| | be.3S.PRESbe.V.3S.PRES be.3S.PRESbe.V.3S.PRES |
| | it's... |
833 | HEU | +< mae [/] mae &ti:p +/ . |
| | be.3S.PRESbe.V.3S.PRES be.3S.PRESbe.V.3S.PRES |
| | it's... |
862 | HEU | <na sti ti weld> [?] ti (y)n gwybod pan mae &d dy famCE yn dod yma (y)n ystod y dydd de ? |
| | nono.ADV know.2Syou_know.IM PRON.2Syou.PRON.2S see.NONFINsee.V.INFIN+SM PRON.2Syou.PRON.2S PRTPRT know.NONFINknow.V.INFIN whenwhen.CONJ be.3S.PRESbe.V.3S.PRES POSS.2Syour.ADJ.POSS.2S mothermam.N.SG+SM PRTPRT comecome.V.INFIN herehere.ADV inin.PREP rangerange.N.F.SG DETthe.DET.DEF dayday.N.M.SG TAGbe.IM+SM |
| | no, see, you know when your mother comes here during the day, right? |
864 | HEU | mae Lona_LwydCE a Gra(ham)CE [/] erCE &ð GrahamCE [!] [/] DyfiCE [!!] yn gwybod bod hi (y)n dod . |
| | be.3S.PRESbe.V.3S.PRES Lona_Lwydname andand.CONJ Grahamname Grahamer.IM Dyfiname PRTname know.NONFINPRT be.NONFINknow.V.INFIN PRON.3SFbe.V.INFIN PRTshe.PRON.F.3S come.NONFINPRT come.V.INFIN |
| | Lona Lwyd and Dyfi know she's coming. |
867 | HEU | mae (y)r ddau (oho)nyn nhw lawr ! |
| | be.3S.PRESbe.V.3S.PRES DETthe.DET.DEF two.Mtwo.NUM.M+SM of.3PLfrom_them.PREP+PRON.3P PRON.3PLthey.PRON.3P downfloor.N.M.SG+SM.[or].down.ADV |
| | they're both down! |
868 | BLW | +< a <mae Lona_LwydCE yn> [/] mae Lona_LwydCE (y)n eistedd ar y bwrdd inE advanceE . |
| | andand.CONJ be.3S.PRESbe.V.3S.PRES Lona_Lwydname PRTPRT.[or].in.PREP be.3S.PRESbe.V.3S.PRES Lona_Lwydname PRTPRT sit.NONFINsit.V.INFIN onon.PREP DETthe.DET.DEF tabletable.N.M.SG inin.PREP advanceadvance.N.SG |
| | and Lona Lwyd sits on the table in advance. |
868 | BLW | +< a <mae Lona_LwydCE yn> [/] mae Lona_LwydCE (y)n eistedd ar y bwrdd inE advanceE . |
| | andand.CONJ be.3S.PRESbe.V.3S.PRES Lona_Lwydname PRTPRT.[or].in.PREP be.3S.PRESbe.V.3S.PRES Lona_Lwydname PRTPRT sit.NONFINsit.V.INFIN onon.PREP DETthe.DET.DEF tabletable.N.M.SG inin.PREP advanceadvance.N.SG |
| | and Lona Lwyd sits on the table in advance. |
879 | BLW | +< plusE mae (y)r gath probablyE mwy hyginicE [* hygienicE] [/] &hə hyginicE [!] [*] [//] # hygienicE [!!] na <(y)r un o> [?] dy blant di ! |
| | plusplus.PREP be.3S.PRESbe.V.3S.PRES DETthe.DET.DEF catcat.N.F.SG+SM probablyprobably.ADV moremore.ADJ.COMP hygienicunk hygienicunk hygienichygienic.ADJ thanPRT.NEG DETthe.DET.DEF oneone.NUM ofof.PREP POSS.2Syour.ADJ.POSS.2S childrenchild.N.M.PL+SM PRON.2Syou.PRON.2S+SM |
| | plus, the cat is probably more hygienic than any of your children! |
883 | BLW | faint o aml mae GrahamCE yn cael showersE ? |
| | how_muchsize.N.M.SG+SM ofof.PREP oftenfrequent.ADJ be.3S.PRESbe.V.3S.PRES Grahamname PRTPRT have.NONFINget.V.INFIN showersshower.N.PL |
| | how often does Graham have showers? |
896 | HEU | ie achos mae (y)n dipyn o: logisticsE yn_dydy fel mae ## rhwng y tri ohonon ni isio defnyddio (y)r +.. . |
| | yesyes.ADV becausebecause.CONJ be.3S.PRESbe.V.3S.PRES PRTPRT a_bitlittle_bit.N.M.SG+SM ofof.PREP logisticslogistic.N.PL.[or].logistics.N.SG be.3S.PRES.NEGbe.V.3S.PRES.TAG aslike.CONJ be.3S.PRESbe.V.3S.PRES betweenbetween.PREP DETthe.DET.DEF three.Mthree.NUM.M of.1PLfrom_us.PREP+PRON.1P PRON.1PLwe.PRON.1P wantwant.N.M.SG use.NONFINuse.V.INFIN DETthe.DET.DEF |
| | yes, because it's bit of a matter of logistics, isn't it, as it is, between the three of us wanting to use the... |
896 | HEU | ie achos mae (y)n dipyn o: logisticsE yn_dydy fel mae ## rhwng y tri ohonon ni isio defnyddio (y)r +.. . |
| | yesyes.ADV becausebecause.CONJ be.3S.PRESbe.V.3S.PRES PRTPRT a_bitlittle_bit.N.M.SG+SM ofof.PREP logisticslogistic.N.PL.[or].logistics.N.SG be.3S.PRES.NEGbe.V.3S.PRES.TAG aslike.CONJ be.3S.PRESbe.V.3S.PRES betweenbetween.PREP DETthe.DET.DEF three.Mthree.NUM.M of.1PLfrom_us.PREP+PRON.1P PRON.1PLwe.PRON.1P wantwant.N.M.SG use.NONFINuse.V.INFIN DETthe.DET.DEF |
| | yes, because it's bit of a matter of logistics, isn't it, as it is, between the three of us wanting to use the... |
907 | BLW | mae (y)n dibynnu . |
| | be.3S.PRESbe.V.3S.PRES PRTPRT depend.NONFINdepend.V.INFIN |
| | it depends. |
922 | IFA | mae [/] mae dal i wneud +// . |
| | be.3S.PRESbe.V.3S.PRES be.3S.PRESbe.V.3S.PRES continue.NONFINstill.ADV toto.PREP make.NONFINmake.V.INFIN+SM |
| | it still makes... |
922 | IFA | mae [/] mae dal i wneud +// . |
| | be.3S.PRESbe.V.3S.PRES be.3S.PRESbe.V.3S.PRES continue.NONFINstill.ADV toto.PREP make.NONFINmake.V.INFIN+SM |
| | it still makes... |
926 | IFA | ond <dw i> [/] dw i (dd)im gwybod mae (y)n +// . |
| | butbut.CONJ be.1S.PRESbe.V.1S.PRES PRON.1SI.PRON.1S be.1S.PRESbe.V.1S.PRES PRON.1SI.PRON.1S NEGnot.ADV+SM know.NONFINknow.V.INFIN be.3S.PRESbe.V.3S.PRES PRTPRT.[or].in.PREP |
| | but I don't know, it's... |
927 | IFA | <sti fod (y)na> [///] pan ti meddwl amdano fo de mae (y)na bymtheg mlynedd ers ni gael wneud y bathroomCE wan sti ? |
| | know.2Syou_know.IM be.NONFINbe.V.INFIN+SM therethere.ADV whenwhen.CONJ PRON.2Syou.PRON.2S think.NONFINthink.V.INFIN about.3SMfor_him.PREP+PRON.M.3S PRON.3SMhe.PRON.M.3S TAGbe.IM+SM be.3S.PRESbe.V.3S.PRES therethere.ADV fifteenfifteen.NUM+SM yearsyears.N.F.PL+NM sincesince.PREP PRON.1PLwe.PRON.1P get.NONFINget.V.INFIN+SM do.NONFINmake.V.INFIN+SM DETthe.DET.DEF bathroombathroom.N.SG nowweak.ADJ+SM.[or].pale.ADJ+SM know.2Syou_know.IM |
| | you know there's.. . when you think about it, right, there have been fifteen years since we had the bathroom done now, you know? |
932 | HEU | mae [/] mae (y)n ddiddiwedd &tənən yntydy ? |
| | be.3S.PRESbe.V.3S.PRES be.3S.PRESbe.V.3S.PRES PRTPRT endlessendless.ADJ+SM be.3S.PRES.NEGunk |
| | it's endless, isn't it? |
932 | HEU | mae [/] mae (y)n ddiddiwedd &tənən yntydy ? |
| | be.3S.PRESbe.V.3S.PRES be.3S.PRESbe.V.3S.PRES PRTPRT endlessendless.ADJ+SM be.3S.PRES.NEGunk |
| | it's endless, isn't it? |
950 | IFA | mae [/] mae dŵr dod i_mewn . |
| | be.3S.PRESbe.V.3S.PRES be.3S.PRESbe.V.3S.PRES waterwater.N.M.SG come.NONFINcome.V.INFIN inin.ADV.[or].in.PREP |
| | water's coming in. |
950 | IFA | mae [/] mae dŵr dod i_mewn . |
| | be.3S.PRESbe.V.3S.PRES be.3S.PRESbe.V.3S.PRES waterwater.N.M.SG come.NONFINcome.V.INFIN inin.ADV.[or].in.PREP |
| | water's coming in. |
954 | IFA | a: mae (we)di cydnabod bod [/] erCE # <bod o ddim> [/] bod o ddim yn iawn bod dŵr yn dod i_mewn . |
| | andand.CONJ be.3S.PRESbe.V.3S.PRES PRT.PASTafter.PREP acknowledge.NONFINacknowledge.V.INFIN be.NONFINbe.V.INFIN IMer.IM be.NONFINbe.V.INFIN PRON.3SMhe.PRON.M.3S NEGnot.ADV+SM be.NONFINbe.V.INFIN PRON.3SMhe.PRON.M.3S NEGnot.ADV+SM PRTPRT rightOK.ADV be.NONFINbe.V.INFIN waterwater.N.M.SG PRTPRT come.NONFINcome.V.INFIN inin.ADV.[or].in.PREP |
| | and he's admitted that it's not right, that water's coming in. |
955 | IFA | ond mae o (y)n deud bod o (we)di wneud o erCE ## yn_ôl canllawiau y cyngor sir . |
| | butbut.CONJ be.3S.PRESbe.V.3S.PRES PRON.3SMhe.PRON.M.3S PRTPRT say.NONFINsay.V.INFIN be.NONFINbe.V.INFIN PRON.3SMhe.PRON.M.3S PRT.PASTafter.PREP do.NONFINmake.V.INFIN+SM PRON.3SMhe.PRON.M.3S IMer.IM afterback.ADV guidelinesguidelines.N.MF.PL DETthe.DET.DEF councilcouncil.N.M.SG countycounty.N.F.SG |
| | but he says that he did it according to the county council's guidelines. |
956 | IFA | soCE mae o (y)n gwrthod &kə derbyn cyfrifoldeb arno [?] fo . |
| | soso.ADV be.3S.PRESbe.V.3S.PRES PRON.3SMhe.PRON.M.3S PRTPRT refuse.NONFINrefuse.V.INFIN accept.NONFINreceive.V.INFIN.[or].accept.V.INFIN responsibilityresponsibility.N.M.SG on.3SMon_him.PREP+PRON.M.3S PRON.3SMhe.PRON.M.3S |
| | so he refuses to take responsibility for it. |
1024 | HEU | erCE [?] mae lle ar gau drwy (y)r adeg anywayE yndy ? |
| | IMer.IM be.3S.PRESbe.V.3S.PRES placeplace.N.M.SG onon.PREP shutclose.V.INFIN+SM throughthrough.PREP+SM DETthe.DET.DEF timetime.N.F.SG anywayanyway.ADV be.3S.PRESbe.V.3S.PRES.EMPH |
| | the place is closed all the time anyway, isn't it? |
1041 | BLW | mae [?] caffi . |
| | be.3S.PRESbe.V.3S.PRES cafecafé.N.M.SG |
| | it's a cafe. |
1045 | IFA | unig reswm mae rywun yn mynd . |
| | onlyonly.PREQ.[or].lonely.ADJ reasonreason.N.M.SG+SM be.3S.PRESbe.V.3S.PRES someonesomeone.N.M.SG+SM PRTPRT go.NONFINgo.V.INFIN |
| | only reason anyone goes. |
1046 | IFA | ti (di)m ond reallyE mynd (y)na pan mae (y)n braf ti gael [?] eistedd tu allan . |
| | PRON.2Syou.PRON.2S NEGnothing.N.M.SG.[or].not.ADV butbut.CONJ reallyreal.ADJ+ADV go.NONFINgo.V.INFIN therethere.ADV whenwhen.CONJ be.3S.PRESbe.V.3S.PRES PRTPRT finefine.ADJ PRON.2Syou.PRON.2S get.NONFINget.V.INFIN+SM sit.NONFINsit.V.INFIN sideside.N.M.SG outout.ADV |
| | you only really go there when the weather's nice so you can sit outside. |
1052 | HEU | mae (y)r tân (we)di diffod . |
| | be.3S.PRESbe.V.3S.PRES DETthe.DET.DEF firefire.N.M.SG PRT.PASTafter.PREP extinguish.NONFINunk |
| | the fire's gone out. |
1061 | HEU | <mae gyn> [?] GrahamCE dair wsnos nesa dw i meddwl . |
| | be.3S.PRESbe.V.3S.PRES withwith.PREP Grahamname three.Fthree.NUM.F+SM weekweek.N.F.SG nextnext.ADJ.SUP be.1S.PRESbe.V.1S.PRES PRON.1SI.PRON.1S think.NONFINthink.V.INFIN |
| | Graham has three next week, I think. |
1065 | BLW | +< <mae gynno fo dau mewn diwrnod> [?] . |
| | be.3S.PRESbe.V.3S.PRES with.3SMwith_him.PREP+PRON.M.3S PRON.3SMhe.PRON.M.3S two.Mtwo.NUM.M inin.PREP dayday.N.M.SG |
| | he's got two in one day. |
1072 | BLW | mae A_levelE whateverE [?] mathsCE ond +/ . |
| | be.3S.PRESbe.V.3S.PRES A_levelname whateverwhatever.REL mathsmath.N.SG+PL.[or].maths.N.SG butbut.CONJ |
| | there's maths A-level, whatever, but... |
1073 | HEU | xxx A_SE mae o wneud yeahCE ? |
| | A_Sname be.3S.PRESbe.V.3S.PRES PRON.3SMof.PREP do.NONFINmake.V.INFIN+SM yeahyeah.ADV |
| | [...] AS, he's doing, yeah? |
1075 | HEU | mae <raid ddim> [?] . |
| | be.3S.PRESbe.V.3S.PRES necessitynecessity.N.M.SG+SM NEGnothing.N.M.SG+SM.[or].not.ADV+SM |
| | it must not be. |
1090 | BLW | mae justCE bod yn prickE [?] ! |
| | be.3S.PRESbe.V.3S.PRES justjust.ADV be.NONFINbe.V.INFIN PRTPRT prickprick.V.INFIN |
| | it's just being a prick! |
1096 | IFA | be mae o (we)di wneud ? |
| | whatwhat.INT be.3S.PRESbe.V.3S.PRES PRON.3SMhe.PRON.M.3S PRT.PASTafter.PREP do.NONFINmake.V.INFIN+SM |
| | what's he done? |
1127 | HEU | mae ddannedd o (y)n +.. . |
| | be.3S.PRESbe.V.3S.PRES teethtooth.N.M.PL+SM PRON.3SMhe.PRON.M.3S PRTPRT.[or].in.PREP |
| | his teeth are... |
1139 | BLW | ohCE myE GodE mae hynna (y)n sickE ! |
| | IMoh.IM mymy.ADJ.POSS.1S Godname be.3S.PRESbe.V.3S.PRES thatthat.PRON.DEM.SP PRTPRT sicksick.ADJ |
| | oh, my God, that's sick! |
1140 | IFA | &=yawn <mae o braidd dydy BlodCE> [?] [=! yawns] ? |
| | be.3S.PRESbe.V.3S.PRES PRON.3SMhe.PRON.M.3S somewhatrather.ADV be.3S.PRES.NEGbe.V.3S.PRES.NEG Blodname |
| | it is a bit, isn't it, Blod? |
1159 | IFA | a mae rywun (we)di rentio &kɔ costumesCE a <(we)di cael> [/] (we)di cael rhyw a (we)di ffilmio fo ? |
| | andand.CONJ be.3S.PRESbe.V.3S.PRES someonesomeone.N.M.SG+SM PRT.PASTafter.PREP rent.NONFINrent.V.INFIN+SM costumesunk andand.CONJ PRT.PASTafter.PREP have.NONFINget.V.INFIN PRT.PASTafter.PREP have.NONFINget.V.INFIN sexsome.PREQ andand.CONJ PRT.PASTafter.PREP film.NONFINfilm.V.INFIN PRON.3SMhe.PRON.M.3S |
| | and someone's rented some costumes and had sex and filmed it? |
1162 | HEU | ond mae nhw (we)di dynnu o lawr bellach . |
| | butbut.CONJ be.3PL.PRESbe.V.3S.PRES PRON.3PLthey.PRON.3P PRT.PASTafter.PREP pull.NONFINdraw.V.INFIN+SM PRON.3SMhe.PRON.M.3S downdown.ADV.[or].floor.N.M.SG+SM furtherfar.ADJ.COMP+SM |
| | but they've taken it off by now. |
1167 | BLW | +< mae (we)di dwyn sêt fi ddechrau (e)fo hi ! |
| | be.3S.PRESbe.V.3S.PRES PRT.PASTafter.PREP steal.NONFINtake.V.INFIN seatseat.N.F.SG PRON.1SI.PRON.1S+SM start.NONFINbegin.V.INFIN+SM withwith.PREP PRON.3SFshe.PRON.F.3S |
| | he's stolen my seat for a start! |
1171 | BLW | mae (we)di wneud ! |
| | be.3S.PRESbe.V.3S.PRES PRT.PASTafter.PREP do.NONFINmake.V.INFIN+SM |
| | it's done! |
1176 | BLW | mae o wedi ! |
| | be.3S.PRESbe.V.3S.PRES PRON.3SMhe.PRON.M.3S PRT.PASTafter.PREP |
| | it has! |
1180 | HEU | mae (y)r hen # weiddi (y)ma (y)n dy ypsetio di dydy DyfiCE bach ! |
| | be.3S.PRESbe.V.3S.PRES DETthe.DET.DEF oldold.ADJ shoutingshout.V.INFIN+SM therehere.ADV PRTPRT.[or].in.PREP POSS.2Syour.ADJ.POSS.2S upset.NONFINunk PRON.2Syou.PRON.2S+SM be.3S.PRES.NEGbe.V.3S.PRES.NEG Dyfiname littlesmall.ADJ |
| | this shouting is upsetting you, isn't it, Dyfi boy! |
1181 | BLW | mae [?] DyfiCE (y)n ypsetio fi efo ei fluffCE ! |
| | be.3S.PRESbe.V.3S.PRES Dyfiname PRTPRT.[or].in.PREP upset.NONFINunk PRON.1SI.PRON.1S+SM withwith.PREP POSS.3Shis.ADJ.POSS.M.3S flufffluff.N.SG.[or].bluff.SV.INFIN+SM |
| | Dyfi's upsetting me with his fluff! |
1185 | BLW | mae (y)na fflam . |
| | be.3S.PRESbe.V.3S.PRES therethere.ADV flameunk |
| | there is a flame. |
1217 | BLW | +< noE [=? na] mae (y)n quiteCE funnyE gwatsiad DadCE ar ei bloodyCE pen_gliniau (e)fo (y)r ci (y)n trio mowntio fo ! |
| | nono.ADV be.3S.PRESbe.V.3S.PRES PRTPRT quitequite.ADV funnyfunny.ADJ watch.NONFINunk Dadname onon.PREP POSS.3Shis.ADJ.POSS.M.3S.[or].her.ADJ.POSS.F.3S.[or].go.V.2S.PRES bloodybloody.ADJ kneesunk withwith.PREP DETthe.DET.DEF dogdog.N.M.SG PRTPRT try.NONFINtry.V.INFIN mount.NONFINmount.V.INFIN PRON.3SMhe.PRON.M.3S |
| | no, it's quite funny watching Dad down on his bloody knees with the dog trying to mount him! |
1221 | HEU | ohCE mae (y)n tanio wan (e)drychwch ! |
| | IMoh.IM be.3S.PRESbe.V.3S.PRES PRTPRT ignite.NONFINfire.V.INFIN nowweak.ADJ+SM.[or].pale.ADJ+SM look.2PL.IMPERlook.V.2P.IMPER.[or].look.V.2P.IMPER |
| | oh, it's lighting now, look! |
1230 | IFA | <(dy)dy o (ddi)m> [///] anaml iawn mae gwneud hynna de ? |
| | be.3S.PRES.NEGbe.V.3S.PRES.NEG PRON.3SMhe.PRON.M.3S NEGnot.ADV+SM infrequentinfrequent.ADJ veryvery.ADV be.3S.PRESbe.V.3S.PRES do.NONFINmake.V.INFIN thatthat.PRON.DEM.SP TAGbe.IM+SM |
| | it doesn't.. . it doesn't do that often, does it? |
1231 | IFA | <mae (y)n> [//] # mae ar lastE legsE wan [?] (dy)dy ? |
| | be.3S.PRESbe.V.3S.PRES PRTPRT.[or].in.PREP be.3S.PRESbe.V.3S.PRES onon.PREP lastlast.ADJ legsleg.N.PL nowweak.ADJ+SM.[or].pale.ADJ+SM be.3S.PRES.NEGbe.V.3S.PRES.NEG |
| | it's on its last legs now, isn't it? |
1231 | IFA | <mae (y)n> [//] # mae ar lastE legsE wan [?] (dy)dy ? |
| | be.3S.PRESbe.V.3S.PRES PRTPRT.[or].in.PREP be.3S.PRESbe.V.3S.PRES onon.PREP lastlast.ADJ legsleg.N.PL nowweak.ADJ+SM.[or].pale.ADJ+SM be.3S.PRES.NEGbe.V.3S.PRES.NEG |
| | it's on its last legs now, isn't it? |
1234 | BLW | mae o (di)m ond +/ . |
| | be.3S.PRESbe.V.3S.PRES PRON.3SMhe.PRON.M.3S NEGnot.ADV butbut.CONJ |
| | it's only... |
1236 | IFA | achos [?] mae (y)r tân (y)ma yn: ddeuddeg oed sti (he)fyd dydy . |
| | becausebecause.CONJ be.3S.PRESbe.V.3S.PRES DETthe.DET.DEF firefire.N.M.SG herehere.ADV PRTPRT twelvetwelve.NUM+SM ageage.N.M.SG know.2Syou_know.IM alsoalso.ADV be.3S.PRES.NEGbe.V.3S.PRES.NEG |
| | because this fire's twelve years old, you know, too, isn't it. |
1241 | IFA | +< mae (y)na &sti +/ . |
| | be.3S.PRESbe.V.3S.PRES therethere.ADV |
| | there's... |
1242 | IFA | +< na mae ddeuddeg . |
| | nono.ADV be.3S.PRESbe.V.3S.PRES twelvetwelve.NUM+SM |
| | no, it's twelve. |
1245 | IFA | mae ddeuddeg oed sti xxx dair_ar_ddeg . |
| | be.3S.PRESbe.V.3S.PRES twelvetwelve.NUM+SM ageage.N.M.SG know.2Syou_know.IM thirteen.Funk |
| | it's twelve years old, you know, [...] thirteen. |
1246 | HEU | mae (y)n hŷn na hynny . |
| | be.3S.PRESbe.V.3S.PRES PRTPRT olderolder.ADJ thatno.ADV.[or].PRT.NEG.[or].who_not.PRON.REL.NEG.[or].(n)or.CONJ.[or].than.CONJ thatthat.PRON.DEM.SP |
| | it's older than that. |
1247 | BLW | mae loadsE hŷn ! |
| | be.3S.PRESbe.V.3S.PRES loadsload.N.PL.[or].loads.N.PL olderolder.ADJ |
| | it's loads older! |
1252 | IFA | wellCE mae (y)n bymtheg (fe)lly (y)dy ? |
| | wellwell.ADV be.3S.PRESbe.V.3S.PRES PRTPRT fifteenfifteen.NUM+SM thusso.ADV be.3S.PRESbe.V.3S.PRES |
| | well it's fifteen, then, is it? |
1255 | HEU | a [/] a mae (y)r erCE boilerCE yn dri_deg bron iawn . |
| | andand.CONJ andand.CONJ be.3S.PRESbe.V.3S.PRES DETthe.DET.DEF IMer.IM boilerboiler.N.SG PRTPRT thirtythirty.NUM+SM nearlybreast.N.F.SG.[or].almost.ADV veryOK.ADV |
| | and the boiler is thirty, very nearly. |
1258 | IFA | ond mae hwnna (y)n aros (y)na . |
| | butbut.CONJ be.3S.PRESbe.V.3S.PRES thatthat.PRON.DEM.M.SG PRTPRT stay.NONFINwait.V.INFIN therethere.ADV |
| | but that's staying there. |
1267 | HEU | sut mae # tad HayleyCE ? |
| | howhow.INT be.3S.PRESbe.V.3S.PRES fatherfather.N.M.SG Hayleyname |
| | how's Hayley's Dad? |
1278 | BLW | mae hwn [?] illegalE . |
| | be.3S.PRESbe.V.3S.PRES thisthis.PRON.DEM.M.SG illegalillegal.ADJ |
| | this is illegal. |
1280 | IFA | <mae (y)na> [/] mae (y)na fflam (y)na wan . |
| | be.3S.PRESbe.V.3S.PRES therethere.ADV be.3S.PRESbe.V.3S.PRES therethere.ADV flameunk therethere.ADV nowweak.ADJ+SM.[or].pale.ADJ+SM |
| | there's a flame there now. |
1280 | IFA | <mae (y)na> [/] mae (y)na fflam (y)na wan . |
| | be.3S.PRESbe.V.3S.PRES therethere.ADV be.3S.PRESbe.V.3S.PRES therethere.ADV flameunk therethere.ADV nowweak.ADJ+SM.[or].pale.ADJ+SM |
| | there's a flame there now. |
1288 | HEU | mae sureCE wneith dalu pan ddaw (y)r eira a (y)r # rhew mawr . |
| | be.3S.PRESbe.V.3S.PRES suresure.ADJ do.3S.NONPASTdo.V.3S.FUT+SM pay.NONFINpay.V.INFIN+SM whenwhen.CONJ come.3S.NONPASTcome.V.3S.PRES+SM DETthe.DET.DEF snowsnow.N.M.SG andand.CONJ DETthe.DET.DEF frostice.N.M.SG bigbig.ADJ |
| | it's sure to pay off when the snow and the big frost come. |
1292 | IFA | +< ohCE [=? do] sut mae nhw (y)na ? |
| | IMoh.IM howhow.INT be.3PL.PRESbe.V.3S.PRES PRON.3PLthey.PRON.3P therethere.ADV |
| | oh, how are they there? |
1316 | IFA | <&dɔ ond mae (y)n byw (y)na (dy)dy> [?] ? |
| | butbut.CONJ be.3S.PRESbe.V.3S.PRES PRTPRT live.NONFINlive.V.INFIN therethere.ADV be.3S.PRES.NEGbe.V.3S.PRES.NEG |
| | but he lives there, doesn't he? |
1322 | IFA | +< mae [?] cymryd +/ . |
| | be.3S.PRESbe.V.3S.PRES take.NONFINtake.V.INFIN |
| | it takes... |
1338 | IFA | mae [//] <dan ni> [/] dan ni (we)di wneud messCE efo (y)r umCE hanner tymor cofia [?] . |
| | be.3S.PRESbe.V.3S.PRES be.1PL.PRESbe.V.1P.PRES PRON.1PLwe.PRON.1P be.1PL.PRESbe.V.1P.PRES PRON.1PLwe.PRON.1P PRT.PASTafter.PREP make.NONFINmake.V.INFIN+SM messmess.N.SG withwith.PREP DETthe.DET.DEF IMum.IM halfhalf.N.M.SG termseason.N.M.SG remember.2S.IMPERremember.V.2S.IMPER |
| | we've made a mess with the half-term, don't you know. |
1341 | IFA | <mae hanner tymor> [///] erCE oedden ni meddwl wsnos wedyn oedd hanner tymor doedden [?] ? |
| | be.3S.PRESbe.V.3S.PRES halfhalf.N.M.SG termseason.N.M.SG IMer.IM be.1PL.IMPbe.V.1P.IMPERF PRON.1PLwe.PRON.1P think.NONFINthink.V.INFIN weekweek.N.F.SG afterafterwards.ADV be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF halfhalf.N.M.SG termseason.N.M.SG be.1PL.IMP.NEGbe.V.3P.IMPERF.NEG |
| | half term is.. . we thought half term was the week after, didn't we? |
1342 | IFA | ond mae [/] mae hanner tymor (y)r [?] wsnos cyn i ni fynd . |
| | butbut.CONJ be.3S.PRESbe.V.3S.PRES be.3S.PRESbe.V.3S.PRES halfhalf.N.M.SG termseason.N.M.SG DETthe.DET.DEF weekweek.N.F.SG beforebefore.PREP toto.PREP PRON.1PLwe.PRON.1P go.NONFINgo.V.INFIN+SM |
| | but half term is the week before we go. |
1342 | IFA | ond mae [/] mae hanner tymor (y)r [?] wsnos cyn i ni fynd . |
| | butbut.CONJ be.3S.PRESbe.V.3S.PRES be.3S.PRESbe.V.3S.PRES halfhalf.N.M.SG termseason.N.M.SG DETthe.DET.DEF weekweek.N.F.SG beforebefore.PREP toto.PREP PRON.1PLwe.PRON.1P go.NONFINgo.V.INFIN+SM |
| | but half term is the week before we go. |
1344 | IFA | a mae (y)n hanner tymor pan dan ni mynd . |
| | andand.CONJ be.3S.PRESbe.V.3S.PRES PRTPRT.[or].in.PREP halfhalf.N.M.SG termseason.N.M.SG whenwhen.CONJ be.1PL.PRESbe.V.1P.PRES PRON.1PLwe.PRON.1P go.NONFINgo.V.INFIN |
| | and it's half-term when we go. |
1346 | IFA | a mae nhw nôl i (y)r ysgol ddydd Llun . |
| | andand.CONJ be.3PL.PRESbe.V.3S.PRES PRON.3PLthey.PRON.3P backfetch.V.INFIN toto.PREP DETthe.DET.DEF schoolschool.N.F.SG dayday.N.M.SG+SM MondayMonday.N.M.SG |
| | and they're back to school on Monday. |
1348 | IFA | a mae nhw nôl yn ysgol dydd Mawrth . |
| | andand.CONJ be.3PL.PRESbe.V.3S.PRES PRON.3PLthey.PRON.3P backfetch.V.INFIN inPRT.[or].in.PREP schoolschool.N.F.SG dayday.N.M.SG TuesdayTuesday.N.M.SG |
| | and they're back in school on Tuesday. |
1349 | IFA | soCE mae (y)na ddau fore fydd raid i BlodeuweddCE ddeffro GrahamCE . |
| | soso.ADV be.3S.PRESbe.V.3S.PRES therethere.ADV two.Mtwo.NUM.M+SM morningmorning.N.M.SG+SM be.3S.FUTbe.V.3S.FUT+SM necessitynecessity.N.M.SG+SM toto.PREP Blodeuweddname wake.NONFINwaken.V.INFIN+SM Grahamname |
| | so there are two mornings when Blodeuwedd will have to wake up Graham. |
1357 | HEU | mae GrahamCE yn rightCE dda dydy ? |
| | be.3S.PRESbe.V.3S.PRES Grahamname PRTPRT rightright.ADJ goodgood.ADJ+SM be.3S.PRES.NEGbe.V.3S.PRES.NEG |
| | Graham's pretty good, isn't he? |
1358 | IFA | yeahCE &d <ohCE unig> [?] reswm mae (y)n codi ydy (be)causeE bod ni logio fo ar ! |
| | yeahyeah.ADV IMoh.IM onlyonly.PREQ.[or].lonely.ADJ reasonreason.N.M.SG+SM be.3S.PRESbe.V.3S.PRES PRTPRT rise.NONFINlift.V.INFIN be.3S.PRESbe.V.3S.PRES becausebecause.CONJ be.NONFINbe.V.INFIN PRON.1PLwe.PRON.1P log.NONFINunk PRON.3SMhe.PRON.M.3S onon.PREP |
| | yeah, the only reason he gets up is because we log him on! |
1383 | IFA | anywayE soCE # mae [//] &k dyna [///] # erCE <wsnos &w> [/] wsnos cynt mae hanner tymor soCE [/] &ən soCE +.. . |
| | anywayanyway.ADV soso.ADV be.3S.PRESbe.V.3S.PRES therethat_is.ADV IMer.IM weekweek.N.F.SG weekweek.N.F.SG beforeearlier.ADJ be.3S.PRESbe.V.3S.PRES halfhalf.N.M.SG termseason.N.M.SG soso.ADV soso.ADV |
| | anyway, so.. . that's.. . half-term is the week before, so... |
1383 | IFA | anywayE soCE # mae [//] &k dyna [///] # erCE <wsnos &w> [/] wsnos cynt mae hanner tymor soCE [/] &ən soCE +.. . |
| | anywayanyway.ADV soso.ADV be.3S.PRESbe.V.3S.PRES therethat_is.ADV IMer.IM weekweek.N.F.SG weekweek.N.F.SG beforeearlier.ADJ be.3S.PRESbe.V.3S.PRES halfhalf.N.M.SG termseason.N.M.SG soso.ADV soso.ADV |
| | anyway, so.. . that's.. . half-term is the week before, so... |
1401 | HEU | mae BevCE yn gorod bod yn ei gwaith <cyn &t &de> [//] cyn wyth . |
| | be.3S.PRESbe.V.3S.PRES Bevname PRTPRT must.NONFINhave_to.V.INFIN be.NONFINbe.V.INFIN inPRT.[or].in.PREP POSS.3Shis.ADJ.POSS.M.3S workwork.N.M.SG beforebefore.PREP beforebefore.PREP eighteight.NUM |
| | Bev has to be at work before 8 . |
1408 | HEU | mae GrahamCE bron yn un_deg_saith dydy ? |
| | be.3S.PRESbe.V.3S.PRES Grahamname nearlyalmost.ADV PRTPRT.[or].in.PREP seventeenunk be.3S.PRES.NEGbe.V.3S.PRES.NEG |
| | Graham's nearly 17, isn't he? |
1427 | IFA | be mae (y)n deud ? |
| | whatwhat.INT be.3S.PRESbe.V.3S.PRES PRTPRT say.NONFINsay.V.INFIN |
| | what does it say? |
1447 | BLW | a plusE o_kCE # mae AmyCE (y)n eighteenE ar y diwrnod ## yma . |
| | andand.CONJ plusplus.PREP o_kOK.IM be.3S.PRESbe.V.3S.PRES Amyname PRTPRT.[or].in.PREP eighteeneighteen.NUM onon.PREP DETthe.DET.DEF dayday.N.M.SG herehere.ADV |
| | and plus, okay, Amy's 18 on this day. |
1449 | HEU | pa ddiwrnod mae AmyCE cael ei # phen_blwydd un_deg_saith ? |
| | whichwhich.ADJ dayday.N.M.SG+SM be.3S.PRESbe.V.3S.PRES Amyname have.NONFINget.V.INFIN POSS.3SFher.ADJ.POSS.F.3S birthdaybirthday.N.M.SG+AM seventeenunk |
| | which day does Amy have her 17th birthday? |
1470 | IFA | ydyn mae [/] maen nhw (y)n iawn . |
| | be.3PL.PRESbe.V.3P.PRES be.3PL.PRESbe.V.3S.PRES be.3PL.PRESbe.V.3P.PRES PRON.3PLthey.PRON.3P PRTPRT alrightOK.ADV |
| | yes, they're okay. |
1471 | HEU | mae nhw &r dal yn rightCE [/] galed iawn dydyn ? |
| | be.3PL.PRESbe.V.3S.PRES PRON.3PLthey.PRON.3P stillstill.ADV PRTPRT rightright.ADJ hardhard.ADJ+SM veryvery.ADV be.3PL.PRES.NEGbe.V.3P.PRES.NEG |
| | they're still very hard, aren't they? |
1473 | BLW | ohCE rightCE o_kCE wellCE mae gynna chdi un reallyE mankyE yn y fridgeE . |
| | IMoh.IM rightright.ADJ o_kOK.IM wellwell.ADV be.3S.PRESbe.V.3S.PRES with.2Swith_her.PREP+PRON.F.3S PRON.2Syou.PRON.2S oneone.NUM reallyreal.ADJ+ADV mankymanky.ADJ inin.PREP DETthe.DET.DEF fridgefridge.N.SG |
| | oh, right okay, well you've got a really manky one in the fridge. |
1475 | HEU | +< ohCE lle mae hwnnw ? |
| | IMoh.IM wherewhere.INT be.3S.PRESbe.V.3S.PRES thatthat.PRON.DEM.M.SG |
| | oh, where is that? |
1484 | BLW | MamCE # mae o yn <y &fr> [//] gwaelod y fridgeE # yn y tu cefn . |
| | Mamname be.3S.PRESbe.V.3S.PRES PRON.3SMhe.PRON.M.3S inin.PREP DETthe.DET.DEF bottombottom.N.M.SG DETthe.DET.DEF fridgefridge.N.SG inin.PREP DETthe.DET.DEF sideside.N.M.SG backback.N.M.SG |
| | Mam, it's in the bottom of the fridge, at the back. |
1488 | HEU | +" mae ElizabethCE (we)di prynu mangoCE (y)n arbennig i fi ! |
| | be.3S.PRESbe.V.3S.PRES Elizabethname PRT.PASTafter.PREP buy.NONFINbuy.V.INFIN mangomango.N.SG PRTPRT specialspecial.ADJ forto.PREP PRON.1SI.PRON.1S+SM |
| | "Elizabeth bought a mango especially for me!" |
1493 | IFA | <mae to> [//] mae caead hwnna (we)di fflio rywle hefyd . |
| | be.3S.PRESbe.V.3S.PRES roofroof.N.M.SG be.3S.PRESbe.V.3S.PRES lidunk thatthat.PRON.DEM.M.SG PRT.PASTafter.PREP fly.NONFINunk somewheresomewhere.N.M.SG+SM tooalso.ADV |
| | the roof.. . the lid to that has disappeared somewhere too. |
1493 | IFA | <mae to> [//] mae caead hwnna (we)di fflio rywle hefyd . |
| | be.3S.PRESbe.V.3S.PRES roofroof.N.M.SG be.3S.PRESbe.V.3S.PRES lidunk thatthat.PRON.DEM.M.SG PRT.PASTafter.PREP fly.NONFINunk somewheresomewhere.N.M.SG+SM tooalso.ADV |
| | the roof.. . the lid to that has disappeared somewhere too. |
1502 | IFA | oes mae (y)na fel arfer <sti does> [?] ? |
| | be.3S.PRESbe.V.3S.PRES.INDEF be.3S.PRESbe.V.3S.PRES therethere.ADV likelike.CONJ habithabit.N.M.SG know.2Syou_know.IM be.3S.PRES.NEGbe.V.3S.PRES.INDEF.NEG |
| | yes, there is normally, you know, isn't there? |
1508 | IFA | &=yawn mae (y)r <topCE y [?] peth compostCE (we)di diflannu> [=! yawns] . |
| | be.3S.PRESbe.V.3S.PRES DETthe.DET.DEF toptop.N.SG DETthe.DET.DEF thingthing.N.M.SG compostcompost.N.SG PRT.PASTafter.PREP disappear.NONFINdisappear.V.INFIN |
| | the top of the compost thing has disappeared. |
1511 | IFA | mae (y)r gwynt (we)di mynd â fo . |
| | be.3S.PRESbe.V.3S.PRES DETthe.DET.DEF windwind.N.M.SG PRT.PASTafter.PREP go.NONFINgo.V.INFIN withwith.PREP PRON.3SMhe.PRON.M.3S |
| | the wind's taken it. |
1513 | HEU | mae (y)r ar(dd) rywle mae sureCE yn_dydy ? |
| | be.3S.PRESbe.V.3S.PRES DETthe.DET.DEF gardengarden.N.F.SG+SM somewheresomewhere.N.M.SG+SM be.3S.PRESbe.V.3S.PRES suresure.ADJ be.3S.PRES.NEGbe.V.3S.PRES.TAG |
| | it's [in] the garden somewhere, probably, isn't it? |
1513 | HEU | mae (y)r ar(dd) rywle mae sureCE yn_dydy ? |
| | be.3S.PRESbe.V.3S.PRES DETthe.DET.DEF gardengarden.N.F.SG+SM somewheresomewhere.N.M.SG+SM be.3S.PRESbe.V.3S.PRES suresure.ADJ be.3S.PRES.NEGbe.V.3S.PRES.TAG |
| | it's [in] the garden somewhere, probably, isn't it? |
1514 | IFA | na mae (we)di mynd dydy [?] ? |
| | nono.ADV be.3S.PRESbe.V.3S.PRES PRT.PASTafter.PREP go.NONFINgo.V.INFIN be.3S.PRES.NEGbe.V.3S.PRES.NEG |
| | no, it's gone, hasn't it? |
1515 | IFA | mae [//] dw i (we)di gofyn i EdCE gael lookE amdano fo deud <bod o> [/] bod o (we)di +// . |
| | be.3S.PRESbe.V.3S.PRES be.1S.PRESbe.V.1S.PRES PRON.1SI.PRON.1S PRT.PASTafter.PREP ask.NONFINask.V.INFIN toto.PREP Edname have.NONFINget.V.INFIN+SM looklook.SV.INFIN for.3SMfor_him.PREP+PRON.M.3S PRON.3SMhe.PRON.M.3S say.NONFINsay.V.INFIN be.NONFINbe.V.INFIN PRON.3SMhe.PRON.M.3S be.NONFINbe.V.INFIN PRON.3SMhe.PRON.M.3S PRT.PASTafter.PREP |
| | I've asked Ed to have a look for it, saying that it had... |
1516 | IFA | mae EdCE yn deud <bod o (we)di cael erCE> [//] bod o (we)di gweld bod fo (we)di mynd a (we)di gael [?] lookE ei hun a bod o (we)di methu weld o nunlle . |
| | be.3S.PRESbe.V.3S.PRES Edname PRTPRT say.NONFINsay.V.INFIN be.NONFINbe.V.INFIN PRON.3SMhe.PRON.M.3S PRT.PASTafter.PREP have.NONFINget.V.INFIN IMer.IM be.NONFINbe.V.INFIN PRON.3SMhe.PRON.M.3S PRT.PASTafter.PREP see.NONFINsee.V.INFIN be.NONFINbe.V.INFIN PRON.3SMhe.PRON.M.3S PRT.PASTafter.PREP go.NONFINgo.V.INFIN andand.CONJ PRT.PASTafter.PREP have.NONFINget.V.INFIN+SM looklook.SV.INFIN POSS.3Shis.ADJ.POSS.M.3S selfself.PRON.SG andand.CONJ be.NONFINbe.V.INFIN PRON.3SMhe.PRON.M.3S PRT.PASTafter.PREP fail.NONFINfail.V.INFIN see.NONFINsee.V.INFIN+SM PRON.3SMhe.PRON.M.3S nowhereunk |
| | Ed says he'd seen that it had gone and had had a look himself, and that he'd not been able to find it anywhere. |
1518 | IFA | mae o (we)di mynd sti . |
| | be.3S.PRESbe.V.3S.PRES PRON.3SMhe.PRON.M.3S PRT.PASTafter.PREP go.NONFINgo.V.INFIN know.2Syou_know.IM |
| | it's gone, you know. |
1576 | BLW | <dw i am pwyso fy hun> [?] dydd Mawrth achos mae hynna wsnos ar_ôl fi ddechrau . |
| | be.1S.PRESbe.V.1S.PRES PRON.1SI.PRON.1S forfor.PREP weigh.NONFINweigh.V.INFIN POSS.1Smy.ADJ.POSS.1S selfself.PRON.SG dayday.N.M.SG TuesdayTuesday.N.M.SG becausebecause.CONJ be.3S.PRESbe.V.3S.PRES thatthat.PRON.DEM.SP weekweek.N.F.SG afterafter.PREP PRON.1SI.PRON.1S+SM start.NONFINbegin.V.INFIN+SM |
| | I'm going to weigh myself on Tuesday, because that's a week since I started. |