116 | ROY | umCE es i capel gyda nos . |
IMum.IM go.1S.PASTgo.V.1S.PAST PRON.1SI.PRON.1S chapelchapel.N.M.SG withwith.PREP nightnight.N.F.SG | ||
um, I went to chapel in the evening. | ||
296 | ROY | be gen [/] gen ti capel yno ? |
whatwhat.INT withwith.PREP withwith.PREP PRON.2Syou.PRON.2S chapelchapel.N.M.SG therethere.ADV | ||
what, have you got a chapel there? | ||
590 | ROY | soCE [///] ond o'n i (we)di gweld o (y)n [/] yn y capel # y dydd Sul cynta mi fod yno . |
soso.ADV butbut.CONJ be.1S.IMPbe.V.1S.IMPERF PRON.1SI.PRON.1S PRT.PASTafter.PREP see.NONFINsee.V.INFIN PRON.3SMhe.PRON.M.3S inPRT.[or].in.PREP inin.PREP DETthe.DET.DEF chapelchapel.N.M.SG DETthe.DET.DEF dayday.N.M.SG SundaySunday.N.M.SG firstfirst.ORD PRON.1SPRT.AFF be.NONFINbe.V.INFIN+SM therethere.ADV | ||
so.. . but I'd seen him [=?her] at church the first Sunday I was there. |
bilingualism@bangor.ac.uk
The Siarad corpus
The Patagonia corpus
The Miami corpus
The support of the Arts and Humanities Research Council (AHRC), the Economic and Social Research Council (ESRC), the Higher Education Funding Council for Wales (HEFCW) and the Welsh Government is gratefully acknowledged.