3 | ISL | un da (y)dy hi . |
| | oneone.NUM goodgood.ADJ be.3S.PRESbe.V.3S.PRES PRON.3SFshe.PRON.F.3S |
| | she's a good one. |
46 | ISL | p(a) (y)r un (y)dy (y)r gorau CymexCE neu GermoleneCE ? |
| | whichwhich.ADJ DETthe.DET.DEF oneone.NUM be.3S.PRESbe.V.3S.PRES DETthe.DET.DEF bestbest.ADJ.SUP Cymexname oror.CONJ Germolenename |
| | which is the best, Cymex or Germolene? |
174 | ISL | un ar dopCE y llall ! |
| | oneone.NUM onon.PREP toptop.N.SG+SM DETthe.DET.DEF otherother.PRON |
| | one on top of the other. |
276 | ISL | ohCE mond un . |
| | IMoh.IM onlybond.N.M.SG+NM oneone.NUM |
| | oh, just one. |
359 | ISL | oedd [?] ti gael un ? |
| | be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.2Syou.PRON.2S get.NONFINget.V.INFIN+SM oneone.NUM |
| | did you get one? |
454 | ISL | glywes i am un arall ## tua # ochrau Wyddgrug rywle . |
| | hear.1S.PASThear.V.1G.PAST+SM PRON.1SI.PRON.1S.[or].to.PREP aboutfor.PREP oneone.NUM otherother.ADJ abouttowards.PREP sidessides.N.F.PL Moldname somewheresomewhere.N.M.SG+SM |
| | I heard about another one round Mold way, somewhere. |
533 | ISL | ohCE o'n i mynd i lle PaulineCE i nôl un do ? |
| | IMoh.IM be.1S.IMPbe.V.1S.IMPERF PRON.1SI.PRON.1S go.NONFINgo.V.INFIN toto.PREP placeplace.N.M.SG Paulinename toto.PREP fetch.NONFINfetch.V.INFIN oneone.NUM yesyes.ADV.PAST |
| | oh, I went to Pauline's place to get one, didn't I? |
540 | ISL | a mae nhw [?] (y)n deud bod RhosllanerchrugogCE (y)r u(n) fath . |
| | andand.CONJ be.3PL.PRESbe.V.3S.PRES PRON.3PLthey.PRON.3P PRTPRT say.NONFINsay.V.INFIN be.NONFINbe.V.INFIN Rhosllanerchrugogname DETthe.DET.DEF oneone.NUM kindtype.N.F.SG+SM |
| | and they say Rhosllanerchrugog's the same. |
545 | ISL | ++ un enw . |
| | oneone.NUM namename.N.M.SG |
| | ...one name. |
576 | ISL | raid bod un o (we)di cracio [?] neu rywbeth . |
| | necessitynecessity.N.M.SG+SM be.NONFINbe.V.INFIN oneone.NUM PRON.3SMhe.PRON.M.3S.[or].from.PREP.[or].of.PREP PRT.PASTafter.PREP crack.NONFINcrack.V.INFIN oror.CONJ somethingsomething.N.M.SG+SM |
| | his one must have cracked or something. |
577 | ISL | oedd gynna i un yma . |
| | be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF with.1Swith_her.PREP+PRON.F.3S PRON.1Sto.PREP oneone.NUM herehere.ADV |
| | I had one here. |
578 | ISL | ond mae raid bod nhw (we)di cael gafael ar un ## o rywle arall . |
| | butbut.CONJ be.3S.PRESbe.V.3S.PRES necessitynecessity.N.M.SG+SM be.NONFINbe.V.INFIN PRON.3PLthey.PRON.3P PRT.PASTafter.PREP get.NONFINget.V.INFIN holdgrasp.V.INFIN onon.PREP oneone.NUM fromof.PREP somewheresomewhere.N.M.SG+SM otherother.ADJ |
| | but they must have got hold of one from somewhere else. |
603 | ISL | ac (dd)aru dyn SaracenCE # o CerrigydrudionCE ddod yma ## i newid tyresCE a # gwerthu un newydd unwaith . |
| | andand.CONJ happen.PASTdo.V.123SP.PAST manman.N.M.SG Saracenname fromof.PREP Cerrigydrudionname come.NONFINcome.V.INFIN+SM herehere.ADV toto.PREP change.NONFINchange.V.INFIN tyresunk andand.CONJ sell.NONFINsell.V.INFIN oneone.NUM newnew.ADJ onceonce.ADV |
| | and a man from Saracen, from Cerrigydrudion, came here to change some tyres, and sell a new one once. |
643 | ISL | +< ac [//] # a does [?] yr un o (y)r tapiau (y)n matsio . |
| | andand.CONJ andand.CONJ be.3S.PRES.NEGbe.V.3S.PRES.INDEF.NEG DETthe.DET.DEF oneone.NUM ofof.PREP DETthe.DET.DEF tapstapes.N.M.PL PRTPRT.[or].in.PREP match.NONFINunk |
| | and none of the taps match. |
651 | ISL | mae (y)r bathCE (y)r u(n) fath . |
| | be.3S.PRESbe.V.3S.PRES DETthe.DET.DEF bathbath.N.SG.[or].path.N.SG+SM DETthe.DET.DEF oneone.NUM kindtype.N.F.SG+SM |
| | the bath's the same. |
652 | ISL | oedd raid ni newid un tapCE yn fan (y)na . |
| | be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF necessitynecessity.N.M.SG+SM PRON.1PLwe.PRON.1P change.NONFINchange.V.INFIN oneone.NUM taptap.SV.INFIN inPRT placeplace.N.MF.SG+SM therethere.ADV |
| | we had to change one tap there. |
654 | ISL | (dy)dy o (ddi)m quiteCE (y)r u(n) fath â (y)r llall . |
| | be.3S.PRES.NEGbe.V.3S.PRES.NEG PRON.3SMhe.PRON.M.3S NEGnot.ADV+SM quitequite.ADV DETthe.DET.DEF oneone.NUM kindtype.N.F.SG+SM withas.PREP DETthe.DET.DEF otherother.PRON |
| | it's not quite the same as the other one. |
735 | ISL | faset ti (y)n bwyta un (pe)tasai (y)r ddafad (we)di brathu o ? |
| | be.2S.CONDITbe.V.2S.PLUPERF+SM PRON.2Syou.PRON.2S PRTPRT eat.NONFINeat.V.INFIN oneone.NUM if_be.3S.CONDITbe.V.3S.PLUPERF.HYP DETthe.DET.DEF sheepsheep.N.F.SG+SM PRT.PASTafter.PREP bite.NONFINbite.V.INFIN PRON.3SMhe.PRON.M.3S |
| | would you eat one if a sheep had bitten it? |
787 | ISL | mae (y)n andros o un da am weldio a pethau . |
| | be.3S.PRESbe.V.3S.PRES PRTPRT devilexceptionally.ADV ofof.PREP oneone.NUM goodgood.ADJ forfor.PREP weld.NONFINunk andand.CONJ thingsthings.N.M.PL |
| | he's really good at welding and stuff. |
889 | ISL | un da (y)dy o . |
| | oneone.NUM goodgood.ADJ be.3S.PRESbe.V.3S.PRES PRON.3SMhe.PRON.M.3S |
| | he's good, he is. |
891 | ISL | &=laugh un da (y)dy o . |
| | oneone.NUM goodgood.ADJ be.3S.PRESbe.V.3S.PRES PRON.3SMhe.PRON.M.3S |
| | he's good, he is. |