The first line below shows each utterance in the file as transcribed, containing pause and expression markers. The second line gives the manual gloss (Siarad) or a words-only version of the utterance (Patagonia, Miami), with the automatic gloss in a popup when moving your mouse over the words. The third line gives an English rendition of the utterance.
For ease of reading, language tags have been replaced with superscripts: C = @s:cym (Welsh), E = @s:eng (English), S = @s:spa (Spanish), CE = @s:cym&eng (Welsh and English), CS = @s:cym&spa (Welsh and Spanish), SE = @s:spa&eng (Spanish and English).
1 | MAR | [- eng] uhhuh . |
| | uhhuhuhhuh.IM . |
| | |
2 | MAR | esperando . |
| | esperandowait.V.PRESPART . |
| | waiting |
3 | MAR | [- eng] uhhuh . |
| | uhhuhuhhuh.IM . |
| | |
4 | MAR | [- eng] uhhuh . |
| | uhhuhuhhuh.IM . |
| | |
5 | MAR | [- eng] uhhuh . |
| | uhhuhuhhuh.IM . |
| | |
6 | MAR | ajá . |
| | ajáaha.IM . |
| | uhhuh |
7 | MAR | aquí bien ehSE &tra trabajando . |
| | aquíhere.ADV bienwell.ADV eheh.IM trabajandowork.V.PRESPART . |
| | here it's OK, working. |
8 | MAR | y aquí estaba +//. |
| | yand.CONJ aquíhere.ADV estababe.V.13S.IMPERF . |
| | and here I was |
9 | MAR | llamé a +... |
| | llamécall.V.1S.PAST ato.PREP . |
| | I called... |
10 | MAR | ustedes tienen algo el jueves ? |
| | ustedesyou.PRON.SUB.MF.3P tienenhave.V.3P.PRES algosomething.PRON.M.SG elthe.DET.DEF.M.SG juevesThursday.N.M ? |
| | do you have anything on Thursday? |
11 | MAR | a las once . |
| | ato.PREP lasthe.DET.DEF.F.PL onceeleven.NUM . |
| | at eleven |
12 | MAR | [- eng] uhhuh . |
| | uhhuhuhhuh.IM . |
| | |
13 | MAR | no que el [/] el [/] el número ese del [/] del teléfono que papá me ha dado que había salido en el períodico . |
| | nonot.ADV quethat.CONJ elthe.DET.DEF.M.SG elthe.DET.DEF.M.SG elthe.DET.DEF.M.SG númeronumeral.N.M.SG esethat.PRON.DEM.M.SG delof_the.PREP+DET.DEF.M.SG delof_the.PREP+DET.DEF.M.SG teléfonotelephone.N.M.SG quethat.PRON.REL papádaddy.N.M.SG meme.PRON.OBL.MF.1S hahave.V.3S.PRES dadodie.N.M.SG quethat.PRON.REL habíahave.V.13S.IMPERF salidoexit.V.PASTPART enin.PREP elthe.DET.DEF.M.SG períodicounk . |
| | I called that phone number dad gave me, the one published in the newspaper. |
14 | MAR | lo llamé . |
| | lohim.PRON.OBJ.M.3S llamécall.V.1S.PAST . |
| | I called it. |
15 | MAR | +, porque ya me cansé de llamar a los otros que me dijeron que xxx . |
| | porquebecause.CONJ yaalready.ADV meme.PRON.OBL.MF.1S cansétired.V.1S.PAST deof.PREP llamarcall.V.INFIN ato.PREP losthe.DET.DEF.M.PL otrosothers.PRON.M.PL quethat.CONJ meme.PRON.OBL.MF.1S dijerontell.V.3P.PAST quethat.CONJ . |
| | because I got tired of calling the others who told me that [...] . |
16 | MAR | el tipo me dijo +"/. |
| | elthe.DET.DEF.M.SG tipotype.N.M.SG meme.PRON.OBL.MF.1S dijotell.V.3S.PAST . |
| | the guy told me |
17 | MAR | +" bueno nos acercamos a las [///] más de cien mil . |
| | buenowell.E nosus.PRON.OBL.MF.1P acercamosunk ato.PREP lasthe.DET.DEF.F.PL másmore.ADV deof.PREP cienhundred.NUM milthousand.NUM . |
| | well, we're getting close to the, more than one hundred thousand. |
18 | MAR | me preguntó cuánto era la de papi . |
| | meme.PRON.OBL.MF.1S preguntóask.V.3S.PAST cuántohow_much.ADJ.INT.M.SG erabe.V.13S.IMPERF lathe.DET.DEF.F.SG deof.PREP papiDaddy.N.M.SG . |
| | he asked how much dad's was. |
19 | MAR | y yo le dije que noventa . |
| | yand.CONJ yoI.PRON.SUB.MF.1S lehim.PRON.OBL.MF.23S dijetell.V.1S.PAST quethat.CONJ noventaninety.NUM . |
| | and I told him ninety |
20 | MAR | me dice +"/. |
| | meme.PRON.OBL.MF.1S dicetell.V.3S.PRES . |
| | he says |
21 | MAR | bueno es tan cerca . |
| | buenowell.E esbe.V.3S.PRES tanso.ADV cercanear.ADV.[or].wall.N.F.SG.[or].hover.V.2S.IMPER.[or].hover.V.3S.PRES . |
| | well, it's so close. |
22 | MAR | se puede probar para ver si alguien está interesado . |
| | seself.PRON.REFL.MF.3SP puedebe_able.V.3S.PRES probartry.V.INFIN parafor.PREP versee.V.INFIN siif.CONJ alguiensomeone.PRON.MF.SG estábe.V.3S.PRES interesadointerest.V.PASTPART . |
| | we could try to see if anyone is interested. |
23 | MAR | aló ? |
| | alóhello.E ? |
| | hello? |
24 | MAR | llamé al [//] el número de [//] del +... |
| | llamécall.V.1S.PAST alto_the.PREP+DET.DEF.M.SG elthe.DET.DEF.M.SG númeronumeral.N.M.SG deof.PREP delof_the.PREP+DET.DEF.M.SG . |
| | I called the number of the ... |
25 | MAR | que ya yo había encontrado esa misma companía en el website . |
| | quethat.CONJ yaalready.ADV yoI.PRON.SUB.MF.1S habíahave.V.13S.IMPERF encontradofind.V.PASTPART esathat.PRON.DEM.F.SG mismasame.ADJ.F.SG companíaunk enin.PREP elthe.DET.DEF.M.SG websitewebsite.N.M.SG . |
| | that I had already found that same company on the website. |
26 | MAR | mmE del el artículo ese que tú habías encontrado . |
| | mmmm.IM delof_the.PREP+DET.DEF.M.SG elthe.DET.DEF.M.SG artículopaper.N.M.SG esethat.PRON.DEM.M.SG quethat.PRON.REL túyou.PRON.SUB.MF.2S habíashave.V.2S.IMPERF encontradofind.V.PASTPART . |
| | from that article you found. |
27 | MAR | ehSE y el hombre me [///] me <el tipo> [///] el muchacho agrable me dice +". |
| | eheh.IM yand.CONJ elthe.DET.DEF.M.SG hombreman.N.M.SG meme.PRON.OBL.MF.1S meme.PRON.OBL.MF.1S elthe.DET.DEF.M.SG tipotype.N.M.SG elthe.DET.DEF.M.SG muchachoboy.N.F.SG agrableunk meme.PRON.OBL.MF.1S dicetell.V.3S.PRES . |
| | and the man, the guy, nice guy told me |
28 | MAR | +" bueno por lo general ellos son más de cien mil . |
| | buenowell.E porfor.PREP lothe.DET.DEF.NT.SG generalgeneral.ADJ.M.SG.[or].general.N.M ellosthey.PRON.SUB.M.3P sonbe.V.3P.PRES másmore.ADV deof.PREP cienhundred.NUM milthousand.NUM . |
| | well, usually, they are more than a hundred thousand |
29 | MAR | y entonces me preguntó cuánto era la tuya . |
| | yand.CONJ entoncesthen.ADV meme.PRON.OBL.MF.1S preguntóask.V.3S.PAST cuántohow_much.ADJ.INT.M.SG erabe.V.13S.IMPERF lathe.DET.DEF.F.SG tuyaof_yours.ADJ.POSS.MF.2S.F.SG . |
| | and then he asked me how much yours was. |
30 | MAR | y le dije que era &no más de cien mil . |
| | yand.CONJ lehim.PRON.OBL.MF.23S dijetell.V.1S.PAST quethat.CONJ erabe.V.13S.IMPERF másmore.ADV deof.PREP cienhundred.NUM milthousand.NUM . |
| | and I told him it was more than a hundred thousand |
31 | MAR | y le dije +"/. |
| | yand.CONJ lehim.PRON.OBL.MF.23S dijetell.V.1S.PAST . |
| | and I told him |
32 | MAR | bueno la tuya es de noventa . |
| | buenowell.E lathe.DET.DEF.F.SG tuyaof_yours.ADJ.POSS.MF.2S.F.SG esbe.V.3S.PRES deof.PREP noventaninety.NUM . |
| | well, yours is ninety. |
33 | MAR | y me dice +"/. |
| | yand.CONJ meme.PRON.OBL.MF.1S dicetell.V.3S.PRES . |
| | and he told me |
34 | MAR | +" bueno es tan cerca cien mil . |
| | buenowell.E esbe.V.3S.PRES tanso.ADV cercanear.ADV.[or].wall.N.F.SG.[or].hover.V.2S.IMPER.[or].hover.V.3S.PRES cienhundred.NUM milthousand.NUM . |
| | well, it's so close to a hundred thousand |
35 | MAR | +" por qué no vienes . |
| | porfor.PREP quéwhat.INT nonot.ADV vienescome.V.2S.PRES . |
| | why don't you come? |
36 | MAR | +" no te cuesta nada . |
| | nonot.ADV teyou.PRON.OBL.MF.2S cuestacost.V.3S.PRES nadanothing.PRON . |
| | it'll cost you nothing. |
37 | MAR | +" podemos [///] a ver si hay algún banco que esté interesado en comprarlo . |
| | podemosbe_able.V.1P.PRES ato.PREP versee.V.INFIN siif.CONJ haythere_is.V.3S.PRES algúnsome.ADJ.M.SG bancobank.N.M.SG quethat.PRON.REL estébe.V.13S.SUBJ.PRES interesadointerest.V.PASTPART enin.PREP comprarlobuy.V.INFIN+LO[PRON.M.3S] . |
| | we can see if there's any bank interested in buying it. |
38 | MAR | +" no cuesta nada . |
| | nonot.ADV cuestacost.V.3S.PRES nadanothing.PRON . |
| | it costs nothing. |
39 | MAR | entonces le digo +"/. |
| | entoncesthen.ADV lehim.PRON.OBL.MF.23S digotell.V.1S.PRES . |
| | so I said to him |
40 | MAR | bueno no me habían dicho que si es turn_lightE [?] ya tiene más de setenta y cinco no tiene valor . |
| | buenowell.E nonot.ADV meme.PRON.OBL.MF.1S habíanhave.V.3P.IMPERF dichotell.V.PASTPART quethat.CONJ siif.CONJ esbe.V.3S.PRES turn_lightunk yaalready.ADV tienehave.V.3S.PRES másmore.ADV deof.PREP setentaseventy.NUM yand.CONJ cincofive.NUM nonot.ADV tienehave.V.3S.PRES valorworth.N.M.SG . |
| | well, they haven't told me that if it was ... it's already more than seventy five and has no value. |
41 | MAR | +" no bueno no es necesariamente (.) pasa por las +//. |
| | nonot.ADV buenowell.E nonot.ADV esbe.V.3S.PRES necesariamentenecessarily.ADV pasapass.V.2S.IMPER.[or].pass.V.3S.PRES porfor.PREP lasthe.DET.DEF.F.PL . |
| | no, well, it's not necessarily, you go by the |
42 | MAR | si ellos pueden seguir pagando . |
| | siif.CONJ ellosthey.PRON.SUB.M.3P puedenbe_able.V.3P.PRES seguirfollow.V.INFIN pagandopay.V.PRESPART . |
| | if they can keep paying. |
43 | MAR | y le ven un lifeE expectancyE reportE . |
| | yand.CONJ lehim.PRON.OBL.MF.23S vensee.V.3P.PRES unone.DET.INDEF.M.SG lifelife.N.SG expectancyexpectancy.N.SG reportreport.N.SG . |
| | and they see a life expectancy report. |
44 | MAR | ehSE pueden ver que sí les [/] les conviene o no les conviene . |
| | eheh.IM puedenbe_able.V.3P.PRES versee.V.INFIN quethat.CONJ síyes.ADV lesthem.PRON.OBL.MF.23P lesthem.PRON.OBL.MF.23P convienesuit.V.3S.PRES oor.CONJ nonot.ADV lesthem.PRON.OBL.MF.23P convienesuit.V.3S.PRES . |
| | they can see if it suits them or doesn't suit them. |
45 | MAR | me dice +"/. |
| | meme.PRON.OBL.MF.1S dicetell.V.3S.PRES . |
| | he told me: |
46 | MAR | +" no te cuesta nada venir y aveiguar y eso . |
| | nonot.ADV teyou.PRON.OBL.MF.2S cuestacost.V.3S.PRES nadanothing.PRON venircome.V.INFIN yand.CONJ aveiguarunk yand.CONJ esothat.PRON.DEM.NT.SG . |
| | it costs nothing for you to come here, and find out, and that. |
47 | MAR | entonces <me dice que si> [//] que nos hizo una cita el el jueves a las once de la mañana . |
| | entoncesthen.ADV meme.PRON.OBL.MF.1S dicetell.V.3S.PRES quethat.CONJ siif.CONJ quethat.CONJ nosus.PRON.OBL.MF.1P hizodo.V.3S.PAST unaa.DET.INDEF.F.SG citaappointment.N.F.SG elthe.DET.DEF.M.SG elthe.DET.DEF.M.SG juevesThursday.N.M ato.PREP lasthe.DET.DEF.F.PL onceeleven.NUM deof.PREP lathe.DET.DEF.F.SG mañanamorning.N.F.SG . |
| | then he told me he would make us an appointment on Thursday at eleven in the morning. |
48 | MAR | ustedes tienen algo ? |
| | ustedesyou.PRON.SUB.MF.3P tienenhave.V.3P.PRES algosomething.PRON.M.SG ? |
| | do you have anything on? |
49 | MAR | okSE . |
| | okunk . |
| | OK |
50 | MAR | es en xxx cerca del aeropuerto . |
| | esbe.V.3S.PRES enin.PREP cercawall.N.F.SG delof_the.PREP+DET.DEF.M.SG aeropuertoairport.N.M.SG . |
| | it's in [...] next to the airport. |
51 | MAR | sí . |
| | síyes.ADV . |
| | yes |
52 | MAR | ellos se llaman es un xxx brokersE . |
| | ellosthey.PRON.SUB.M.3P seself.PRON.REFL.MF.3SP llamancall.V.3P.PRES esbe.V.3S.PRES unone.DET.INDEF.M.SG brokersbroker.N.PL . |
| | they are called, it's a [...] brokers |
53 | MAR | yo no lo había llamado porque PedroSE había dicho +"/. |
| | yoI.PRON.SUB.MF.1S nonot.ADV lohim.PRON.OBJ.M.3S habíahave.V.13S.IMPERF llamadocall.V.PASTPART porquebecause.CONJ Pedroname habíahave.V.13S.IMPERF dichotell.V.PASTPART . |
| | I haven't called him because Pedro told me: |
54 | MAR | +" no que si no estaban en la lista que si no sé qué que si no sé cuánto . |
| | nonot.ADV quethat.CONJ siif.CONJ nonot.ADV estabanbe.V.3P.IMPERF enin.PREP lathe.DET.DEF.F.SG listalist.N.F.SG quethat.PRON.REL siif.CONJ nonot.ADV séknow.V.1S.PRES quéwhat.INT quethat.CONJ siif.CONJ nonot.ADV séknow.V.1S.PRES cuántohow_much.ADJ.INT.M.SG.[or].how_much.PRON.INT.M.SG . |
| | no, that if they weren't on the list for whatever reason |
55 | MAR | pero como todas las otras demás no me han dado ningún (.) calor déjame [/] déjame llamar al número que ellos tienen aquí . |
| | perobut.CONJ comoeat.V.1S.PRES todasall.ADJ.F.PL lasthe.DET.DEF.F.PL otrasothers.PRON.F.PL demásother.ADJ nonot.ADV meme.PRON.OBL.MF.1S hanhave.V.3P.PRES dadogive.V.PASTPART ningúnno.ADJ.M.SG calorheat.N.M.SG déjamelet.V.2S.IMPER.PRECLITIC+ME[PRON.MF.1S] déjamelet.V.2S.IMPER.PRECLITIC+ME[PRON.MF.1S] llamarcall.V.INFIN alto_the.PREP+DET.DEF.M.SG númeronumeral.N.M.SG quethat.PRON.REL ellosthey.PRON.SUB.M.3P tienenhave.V.3P.PRES aquíhere.ADV . |
| | but as all the rest haven't given me any interest, let me call the number that they have here. |
56 | MAR | enton(ces) . |
| | entoncesthen.ADV . |
| | so |
57 | MAR | entonces exacto . |
| | entoncesthen.ADV exactoexact.ADJ.M.SG . |
| | so, exactly. |
58 | MAR | entonces me dice +"/. |
| | entoncesthen.ADV meme.PRON.OBL.MF.1S dicetell.V.3S.PRES . |
| | then he said to me |
59 | MAR | +" bueno y [/] y que traiga los papeles que tiene . |
| | buenowell.E yand.CONJ yand.CONJ quethat.CONJ traigabring.V.13S.SUBJ.PRES losthe.DET.DEF.M.PL papelespaper.N.M.PL quethat.PRON.REL tienehave.V.3S.PRES . |
| | ok, and tell him to bring all the papers he has. |
60 | MAR | y le digo +"/. |
| | yand.CONJ lehim.PRON.OBL.MF.23S digotell.V.1S.PRES . |
| | and I said to him |
61 | MAR | bueno lo que él tiene es un certificateE specificationE que la compañía se lo ha comprado con la I_T_TSE . |
| | buenowell.E lothe.DET.DEF.NT.SG quethat.PRON.REL élhe.PRON.SUB.M.3S tienehave.V.3S.PRES esbe.V.3S.PRES unone.DET.INDEF.M.SG certificatecertificate.N.SG specificationspecification.N.SG quethat.PRON.REL lathe.DET.DEF.F.SG compañíacompany.N.F.SG seto_him.PRON.INDIR.MF.3SP lohim.PRON.OBJ.M.3S hahave.V.3S.PRES compradobuy.V.PASTPART conwith.PREP lathe.DET.DEF.F.SG I_T_Tname . |
| | well, he has a specification certificate that the company bought it for him with the ITT |
62 | MAR | me dice +"/. |
| | meme.PRON.OBL.MF.1S dicetell.V.3S.PRES . |
| | he told me |
63 | MAR | +" ay mira qué casualidad . |
| | ayoh.IM miralook.V.2S.IMPER quéwhat.INT casualidadchance.N.SG . |
| | oh, what a coincidence. |
64 | MAR | su suegro empezó la compañía de seguros con algo que estaba haciendo para la I_T_TSE . |
| | suhis.ADJ.POSS.MF.3SP.SG suegrounk empezóstart.V.3S.PAST lathe.DET.DEF.F.SG compañíacompany.N.F.SG deof.PREP segurossure.N.M.PL conwith.PREP algosomething.PRON.M.SG quethat.CONJ estababe.V.13S.IMPERF haciendodo.V.PRESPART parafor.PREP lathe.DET.DEF.F.SG I_T_Tname . |
| | his father-in-law started in the insurance company with something he was doing for the ITT. |
65 | OSE | www . |
| | . |
| | |
66 | MAR | uhhuhE . |
| | uhhuhuhhuh.IM . |
| | uhhuh |
67 | MAR | y él dice xxx exacto . |
| | yand.CONJ élhe.PRON.SUB.M.3S dicetell.V.3S.PRES exactoexact.ADJ.M.SG . |
| | and he said [...] exactly. |
68 | MAR | sí . |
| | síyes.ADV . |
| | yes |
69 | MAR | me dice +"/. |
| | meme.PRON.OBL.MF.1S dicetell.V.3S.PRES . |
| | he told me |
70 | MAR | +" no te cuesta ver si alguien lo viene a comprar o no . |
| | nonot.ADV teyou.PRON.OBL.MF.2S cuestacost.V.3S.PRES versee.V.INFIN siif.CONJ alguiensomeone.PRON.MF.SG lohim.PRON.OBJ.M.3S vienecome.V.3S.PRES ato.PREP comprarbuy.V.INFIN oor.CONJ nonot.ADV . |
| | it costs you nothing to see if anyone comes to buy it or not. |
71 | MAR | bueno yo estaba leyendo la póliza . |
| | buenowell.E yoI.PRON.SUB.MF.1S estababe.V.13S.IMPERF leyendoread.V.PRESPART lathe.DET.DEF.F.SG pólizapolicy.N.F.SG . |
| | well, I was reading the policy. |
72 | MAR | y te dan tiempo . |
| | yand.CONJ teyou.PRON.OBL.MF.2S dangive.V.3P.PRES tiempotime.N.M.SG . |
| | and they give you time. |
73 | MAR | o sea no lo tienes que pagar inmediatamente . |
| | oor.CONJ seabe.V.13S.SUBJ.PRES nonot.ADV lohim.PRON.OBJ.M.3S tieneshave.V.2S.PRES quethat.CONJ pagarpay.V.INFIN inmediatamenteimmediately.ADV . |
| | I mean, you don't have to pay it immediately. |
74 | MAR | te dan treinta . |
| | teyou.PRON.OBL.MF.2S dangive.V.3P.PRES treintathirty.NUM . |
| | they give you thirty. |
75 | MAR | exacto treinta días a [/] a cuando es dueE o sea . |
| | exactoexact.ADJ.M.SG treintathirty.NUM díasday.N.M.PL ato.PREP ato.PREP cuandowhen.CONJ esbe.V.3S.PRES duedue.N.SG oor.CONJ seabe.V.13S.SUBJ.PRES . |
| | exactly thirty days. and, and when it's due, I mean... |
76 | MAR | no no hay que pagarlo instantáneamente y no +/. |
| | nonot.ADV nonot.ADV haythere_is.V.3S.PRES quethat.CONJ pagarlopay.V.INFIN+LO[PRON.M.3S] instantáneamenteinstantaneously.ADV yand.CONJ nonot.ADV . |
| | no, there's no need to pay it instantly at all. |
77 | MAR | exacto . |
| | exactoexact.ADJ.M.SG . |
| | exactly. |
78 | MAR | exacto exacto exacto . |
| | exactoexact.ADJ.M.SG exactoexact.ADJ.M.SG exactoexact.ADJ.M.SG . |
| | exactly, exactly, exactly. |
79 | MAR | ehSE bueno <él lo> [/] él [/] él es . |
| | eheh.IM buenowell.E élhe.PRON.SUB.M.3S lothe.DET.DEF.NT.SG élhe.PRON.SUB.M.3S élhe.PRON.SUB.M.3S esbe.V.3S.PRES . |
| | OK, he is. |
80 | MAR | bueno el effectiveE dateE es julio . |
| | buenowell.E elthe.DET.DEF.M.SG effectiveeffective.ADJ datedate.N.SG esbe.V.3S.PRES julioJuly.N.M.SG . |
| | well the effective date is July. |
81 | MAR | mira aquí xxx el effectiveE dateE de tu póliza es julio del ochenta y cinco . |
| | miralook.V.2S.IMPER aquíhere.ADV elthe.DET.DEF.M.SG effectiveeffective.ADJ datedate.N.SG deof.PREP tuyour.ADJ.POSS.MF.2S.SG pólizapolicy.N.F.SG esbe.V.3S.PRES julioJuly.N.M.SG delof_the.PREP+DET.DEF.M.SG ochentaeighty.NUM yand.CONJ cincofive.NUM . |
| | look here [...] the effective date of your policy was July eighty-five. |
82 | MAR | sí sí sí . |
| | síyes.ADV síyes.ADV síyes.ADV . |
| | yes, yes, yes. |
83 | MAR | pero el [/] el [/] el [//] los pagos si no lo pagas inmediatamente no te lo quitan . |
| | perobut.CONJ elthe.DET.DEF.M.SG elthe.DET.DEF.M.SG elthe.DET.DEF.M.SG losthe.DET.DEF.M.PL pagospayment.N.M.PL siif.CONJ nonot.ADV lohim.PRON.OBJ.M.3S pagaspay.V.2S.PRES inmediatamenteimmediately.ADV nonot.ADV teyou.PRON.OBL.MF.2S lohim.PRON.OBJ.M.3S quitanremove.V.3P.PRES . |
| | but the, the, the payments, if you don't make them immediately, they don't take it from you. |
84 | MAR | ehSE inmediatamente . |
| | eheh.IM inmediatamenteimmediately.ADV . |
| | immediately |
85 | MAR | lo acabo de leer . |
| | lohim.PRON.OBJ.M.3S acabofinish.V.1S.PRES deof.PREP leerread.V.INFIN . |
| | I've just read that. |
86 | MAR | pero no sé dónde lo leí . |
| | perobut.CONJ nonot.ADV séknow.V.1S.PRES dóndewhere.INT lohim.PRON.OBJ.M.3S leíread.V.1S.PAST . |
| | but I don't know where I read it. |
87 | MAR | no sé dónde lo leí . |
| | nonot.ADV séknow.V.1S.PRES dóndewhere.INT lohim.PRON.OBJ.M.3S leíread.V.1S.PAST . |
| | I don't know where I read it. |
88 | MAR | [- eng] uhhuh . |
| | uhhuhuhhuh.IM . |
| | uhhuh |
89 | MAR | uhhuhE me dice +"/. |
| | uhhuhuhhuh.IM meme.PRON.OBL.MF.1S dicetell.V.3S.PRES . |
| | uhhuh, he said |
90 | MAR | +" bueno está tan cerca de cien mil . |
| | buenowell.E estábe.V.3S.PRES tanso.ADV cercawall.N.F.SG deof.PREP cienhundred.NUM milthousand.NUM . |
| | well, it's so close to a hundred thousand |
91 | MAR | me dice +". |
| | meme.PRON.OBL.MF.1S dicetell.V.3S.PRES . |
| | he told me |
92 | MAR | +" tal vez alguien quiera comprarlo . |
| | talsuch.ADJ.MF.SG veztime.N.F.SG alguiensomeone.PRON.MF.SG quierawant.V.13S.SUBJ.PRES comprarlobuy.V.INFIN+LO[PRON.M.3S] . |
| | maybe someone might want to buy it. |
93 | MAR | le hacen a tu papá un lifeE expectancyE reportE . |
| | lehim.PRON.OBL.MF.23S hacendo.V.3P.PRES ato.PREP tuyour.ADJ.POSS.MF.2S.SG papádaddy.N.M.SG unone.DET.INDEF.M.SG lifelife.N.SG expectancyexpectancy.N.SG reportreport.N.SG . |
| | they do a life expectancy report for your dad. |
94 | MAR | a ver si basado en la gente de la edad de él cuánta [///] xxx si se mueren etc etc etc . |
| | ato.PREP versee.V.INFIN siif.CONJ basadobase.V.PASTPART enin.PREP lathe.DET.DEF.F.SG gentepeople.N.F.SG deof.PREP lathe.DET.DEF.F.SG edadage.N.F.SG deof.PREP élhe.PRON.SUB.M.3S cuántahow_much.ADJ.INT.F.SG.[or].how_much.PRON.INT.F.SG siif.CONJ seself.PRON.REFL.MF.3SP muerendie.V.3P.PRES etcetc.ADV etcetc.ADV etcetc.ADV . |
| | to see if, based on people from within his age-group, how much [...] if they die, etc, etc. |
95 | MAR | le digo +"/. |
| | lehim.PRON.OBL.MF.23S digotell.V.1S.PRES . |
| | I said to him: |
96 | MAR | +" bueno pero eso es lo mismo del [/] del viático . |
| | buenowell.E perobut.CONJ esothat.PRON.DEM.NT.SG esbe.V.3S.PRES lothe.DET.DEF.NT.SG mismosame.ADJ.M.SG delof_the.PREP+DET.DEF.M.SG delof_the.PREP+DET.DEF.M.SG viáticounk . |
| | well, but that's the same as the Last Rites |
97 | MAR | me dice +"/. |
| | meme.PRON.OBL.MF.1S dicetell.V.3S.PRES . |
| | he told me |
98 | MAR | +" no eso es si a la persona le han dado <dos xxx> [/] dos años de vida o menos . |
| | nonot.ADV esothat.PRON.DEM.NT.SG esbe.V.3S.PRES siif.CONJ ato.PREP lathe.DET.DEF.F.SG personaperson.N.F.SG lehim.PRON.OBL.MF.23S hanhave.V.3P.PRES dadogive.V.PASTPART dostwo.NUM dostwo.NUM añosyear.N.M.PL deof.PREP vidalife.N.F.SG oor.CONJ menosless.ADV.[or].except.PREP . |
| | no, that's if the person is expected to live two years or less. |
99 | MAR | me dice +"/. |
| | meme.PRON.OBL.MF.1S dicetell.V.3S.PRES . |
| | and he told me |
100 | MAR | no es lo mismo que lo que sería para tu papá . |
| | nonot.ADV esbe.V.3S.PRES lothe.DET.DEF.NT.SG mismosame.ADJ.M.SG quethan.CONJ lothe.DET.DEF.NT.SG quethat.PRON.REL seríabe.V.13S.COND parafor.PREP tuyour.ADJ.POSS.MF.2S.SG papádaddy.N.M.SG . |
| | it's not the same as what applies to your dad |
101 | MAR | y yo +"/. |
| | yand.CONJ yoI.PRON.SUB.MF.1S . |
| | and I |
102 | MAR | ehSE bueno okSE . |
| | eheh.IM buenowell.E okunk . |
| | well, OK. |
103 | MAR | sí yo lo busco sí . |
| | síyes.ADV yoI.PRON.SUB.MF.1S lohim.PRON.OBJ.M.3S buscoseek.V.1S.PRES síyes.ADV . |
| | yes, I will look for it, yes. |
104 | MAR | nueve y media para llegar a las once . |
| | nuevenine.NUM yand.CONJ mediaintervene.V.3S.PRES parafor.PREP llegarget.V.INFIN ato.PREP lasthe.DET.DEF.F.PL onceeleven.NUM . |
| | half past nine to be there at eleven |
105 | MAR | eso toma +/. |
| | esothat.PRON.DEM.NT.SG tomatake.V.2S.IMPER.[or].take.V.3S.PRES . |
| | that takes |
106 | MAR | xxx estás a las once . |
| | estásbe.V.2S.PRES ato.PREP lasthe.DET.DEF.F.PL onceeleven.NUM . |
| | [...] will you be there at eleven? |
107 | MAR | no no no . |
| | nonot.ADV nonot.ADV nonot.ADV . |
| | no, no, no. |
108 | MAR | es a las once . |
| | esbe.V.3S.PRES ato.PREP lasthe.DET.DEF.F.PL onceeleven.NUM . |
| | it's at eleven |
109 | MAR | [- eng] uhhuh . |
| | uhhuhuhhuh.IM . |
| | |
110 | MAR | [- eng] uhhuh . |
| | uhhuhuhhuh.IM . |
| | |
111 | MAR | [- eng] uhhuh . |
| | uhhuhuhhuh.IM . |
| | |
112 | MAR | okSE . |
| | okunk . |
| | OK |
113 | MAR | oh no [/] no nos ilusionemos . |
| | ohoh.IM nonot.ADV nonot.ADV nosus.PRON.OBL.MF.1P ilusionemosunk . |
| | oh, no, let's not get too excited. |
114 | MAR | tú todavía tienes que encontrar todavía alguien que lo quiera comprar . |
| | túyou.PRON.SUB.MF.2S todavíayet.ADV tieneshave.V.2S.PRES quethat.CONJ encontrarfind.V.INFIN todavíayet.ADV alguiensomeone.PRON.MF.SG quethat.CONJ lohim.PRON.OBJ.M.3S quierawant.V.13S.SUBJ.PRES comprarbuy.V.INFIN . |
| | you still have to find someone still who's interested in buying it. |
115 | MAR | bueno pero por lo bueno el xxx dice +"/. |
| | buenowell.E perobut.CONJ porfor.PREP lothe.DET.DEF.NT.SG buenowell.E elthe.DET.DEF.M.SG dicetell.V.3S.PRES . |
| | well, but for the good [...] he said. |
116 | MAR | no te cuesta nada . |
| | nonot.ADV teyou.PRON.OBL.MF.2S cuestacost.V.3S.PRES nadanothing.PRON . |
| | it costs you nothing. |
117 | MAR | pues y si alguien está interesado . |
| | puesthen.CONJ yand.CONJ siif.CONJ alguiensomeone.PRON.MF.SG estábe.V.3S.PRES interesadointerest.V.PASTPART . |
| | so, if someone is interested. |
118 | MAR | ellos son brokersE . |
| | ellosthey.PRON.SUB.M.3P sonbe.V.3P.PRES brokersbroker.N.PL . |
| | they are brokers. |
119 | MAR | eso es lo que hacen ellos . |
| | esothat.PRON.DEM.NT.SG esbe.V.3S.PRES lothe.DET.DEF.NT.SG quethat.PRON.REL hacendo.V.3P.PRES ellosthey.PRON.SUB.M.3P . |
| | that's what they do. |
120 | MAR | ellos no son xxx . |
| | ellosthey.PRON.SUB.M.3P nonot.ADV sonbe.V.3P.PRES . |
| | they're not [...]. |
121 | MAR | sí . |
| | síyes.ADV . |
| | yes. |
122 | MAR | exacto . |
| | exactoexact.ADJ.M.SG . |
| | exactly. |
123 | MAR | xxx yo sé que ellos &po venden pólizas de seguro también . |
| | yoI.PRON.SUB.MF.1S séknow.V.1S.PRES quethat.CONJ ellosthey.PRON.SUB.M.3P vendensell.V.3P.PRES pólizasunk deof.PREP segurosure.N.M.SG tambiéntoo.ADV . |
| | [...] I know that they sell insurance policies too. |
124 | MAR | pero ehSE ahora están [//] se están metiendo en en xxx también . |
| | perobut.CONJ eheh.IM ahoranow.ADV estánbe.V.3P.PRES seself.PRON.REFL.MF.3SP estánbe.V.3P.PRES metiendoput.V.PRESPART enin.PREP enin.PREP tambiéntoo.ADV . |
| | but now they are also getting involved in [...], too. |
125 | MAR | no le puedo decir que no . |
| | nonot.ADV lehim.PRON.OBL.MF.23S puedobe_able.V.1S.PRES decirtell.V.INFIN quethat.CONJ nonot.ADV . |
| | I can't tell him no. |