| 46 | KEV | hubieran limpiado todos los leftoversE de asfalto y toda esa cosa . |
| | | have.V.3P.SUBJ.IMPERF clean.V.PASTPART all.ADJ.M.PL the.DET.DEF.M.PL leftover.N.PL of.PREP tarmac.N.M.SG and.CONJ all.ADJ.F.SG that.ADJ.DEM.F.SG thing.N.F.SG |
| | | they would have cleaned up all the tarmac leftovers and all that stuff. |
| 552 | KEV | hay que poner el tenE ninetyE nineE xxx con el número de socialE securityE y toda esa cosa . |
| | | there_is.V.3S.PRES that.CONJ put.V.INFIN the.DET.DEF.M.SG ten.NUM ninety.NUM nine.NUM with.PREP the.DET.DEF.M.SG numeral.N.M.SG of.PREP social.ADJ security.N.SG and.CONJ all.ADJ.F.SG that.ADJ.DEM.F.SG thing.N.F.SG |
| | | you have to fill in the 10-99 [...] with the social security number and all that stuff. |
| 569 | KEV | eso que es cuestión de casería y toda esa cosa . |
| | | that.PRON.DEM.NT.SG that.PRON.REL be.V.3S.PRES question.N.F.SG of.PREP hunting.N.F.SG and.CONJ all.ADJ.F.SG that.ADJ.DEM.F.SG thing.N.F.SG |
| | | that one that's like a hunting lodge and all that stuff. |
| 855 | KEV | y arrancan toda la basura . |
| | | and.CONJ tear.V.3P.PRES all.ADJ.F.SG the.DET.DEF.F.SG rubbish.N.F.SG |
| | | and they take all the rubbish. |
| 856 | KEV | entonces caminan tres millas con las palas para abajo rompiendo toda la hierba . |
| | | then.ADV walk.V.3P.PRES three.NUM mile.N.F.PL with.PREP the.DET.DEF.F.PL spades.N.F.PL for.PREP below.ADV smash.V.PRESPART all.ADJ.F.SG the.DET.DEF.F.SG grass.N.F.SG |
| | | then they walk three miles down there with their shovels, breaking up all the grass. |
| 887 | KEV | que se se queda toda suelta se riega todo . |
| | | that.CONJ be.V.2P.IMPER.PRECLITIC self.PRON.REFL.MF.3SP stay.V.3S.PRES all.ADJ.F.SG loose.ADJ.F.SG self.PRON.REFL.MF.3SP irrigate.V.3S.PRES everything.PRON.M.SG |
| | | everything gets left there loose, and it goes everywhere. |
| 889 | KEV | toda esa hierba muerta xxx . |
| | | all.ADJ.F.SG that.ADJ.DEM.F.SG grass.N.F.SG dead.ADJ.F.SG |
| | | all this dead grass,. |