| 45 | CAR | porque tenía que vivir en la casa de un tío . |
| | | because.CONJ have.V.13S.IMPERF that.CONJ live.V.INFIN in.PREP the.DET.DEF.F.SG house.N.F.SG of.PREP one.DET.INDEF.M.SG uncle.N.M.SG |
| | | because I had to live at one of my uncle's houses |
| 117 | CAR | +, papá se vino de ColombiaSE él tenía (.) . |
| | | daddy.N.M.SG be.V.2P.IMPER.PRECLITIC wine.N.M.SG of.PREP name he.PRON.SUB.M.3S have.V.13S.IMPERF |
| | | my dad came from Colombia, he had |
| 172 | CAR | y bueno realmente <mis papás> [//] mi papá tenía (..) creo que si no estoy mal veintiséis veintisiete años . |
| | | and.CONJ well.E really.ADV my.ADJ.POSS.MF.1S.PL daddy.N.M.PL my.ADJ.POSS.MF.1S.SG daddy.N.M.SG have.V.13S.IMPERF believe.V.1S.PRES that.CONJ if.CONJ not.ADV be.V.1S.PRES poorly.ADJ.M.SG.[or].poorly.ADV.[or].poorly.N.M.SG twenty_six.NUM twenty_seven.NUM year.N.M.PL |
| | | and well actually my parents were only twenty- six twenty- seven if I'm not mistaken |
| 173 | CAR | y mi mamá <tenía &id> [/] tenía diecinueve años cuando nací yo . |
| | | and.CONJ my.ADJ.POSS.MF.1S.SG mum.N.F.SG have.V.13S.IMPERF have.V.13S.IMPERF nineteen.NUM year.N.M.PL when.CONJ be_born.V.1S.PAST I.PRON.SUB.MF.1S |
| | | and my mum was nineteen when she had me |
| 173 | CAR | y mi mamá <tenía &id> [/] tenía diecinueve años cuando nací yo . |
| | | and.CONJ my.ADJ.POSS.MF.1S.SG mum.N.F.SG have.V.13S.IMPERF have.V.13S.IMPERF nineteen.NUM year.N.M.PL when.CONJ be_born.V.1S.PAST I.PRON.SUB.MF.1S |
| | | and my mum was nineteen when she had me |
| 222 | AME | pero <mi mamá y yo> [//] yo antes [//] yo no tenía muy buena relación <cuando mi mamá> [//] cuando vivía en Venezuela . |
| | | but.CONJ my.ADJ.POSS.MF.1S.SG mum.N.F.SG and.CONJ I.PRON.SUB.MF.1S I.PRON.SUB.MF.1S before.ADV I.PRON.SUB.MF.1S not.ADV have.V.13S.IMPERF very.ADV well.ADJ.F.SG relationship.N.F.SG when.CONJ my.ADJ.POSS.MF.1S.SG mum.N.F.SG when.CONJ live.V.13S.IMPERF in.PREP name |
| | | but before we didn't have a very good relationship- when my mum was living in Venezuela. |
| 388 | CAR | no no yo tenía un agotamiento . |
| | | not.ADV not.ADV I.PRON.SUB.MF.1S have.V.13S.IMPERF one.DET.INDEF.M.SG exhaustion.N.SG |
| | | no no I was totally exhausted |
| 764 | AME | que no lo hay el [///] no [///] &seaz [///] nunca [//] casi nunca tenía (.) yo (.) tú sabes dificultades con clientes porque son me tratan también gente un nivel . |
| | | that.CONJ not.ADV him.PRON.OBJ.M.3S there_is.V.3S.PRES the.DET.DEF.M.SG not.ADV never.ADV nearly.ADV never.ADV have.V.13S.IMPERF I.PRON.SUB.MF.1S you.PRON.SUB.MF.2S know.V.2S.PRES difficulty.N.F.PL with.PREP customer.N.M.PL because.CONJ be.V.3P.PRES me.PRON.OBL.MF.1S treat.V.3P.PRES too.ADV people.N.F.SG one.DET.INDEF.M.SG level.N.M.SG |
| | | there was that I mean I almost never had I you know the difficulties with clients because they treated me as a person on a different level |
| 924 | CAR | la higienista tenía +... |
| | | the.DET.DEF.F.SG hygienist.N.M.SG have.V.13S.IMPERF |
| | | the hygienist had ... |