| 42 | HER | y estoy esperando así con MaríaSE . |
| | | and.CONJ be.V.1S.PRES wait.V.PRESPART thus.ADV with.PREP name |
| | | and I am waiting like that with Maria. |
| 127 | HER | que fue un día que fuimos MaríaSE la amiga de MaríaSE el novio de la amiga y yo . |
| | | that.CONJ be.V.3S.PAST one.DET.INDEF.M.SG day.N.M.SG that.PRON.REL be.V.1P.PAST name the.DET.DEF.F.SG friend.N.F.SG of.PREP name the.DET.DEF.M.SG fiancé.N.M.SG of.PREP the.DET.DEF.F.SG friend.N.F.SG and.CONJ I.PRON.SUB.MF.1S |
| | | it was a day that Maria, Maria's friend, the friend's boyfriend, and I went. |
| 127 | HER | que fue un día que fuimos MaríaSE la amiga de MaríaSE el novio de la amiga y yo . |
| | | that.CONJ be.V.3S.PAST one.DET.INDEF.M.SG day.N.M.SG that.PRON.REL be.V.1P.PAST name the.DET.DEF.F.SG friend.N.F.SG of.PREP name the.DET.DEF.M.SG fiancé.N.M.SG of.PREP the.DET.DEF.F.SG friend.N.F.SG and.CONJ I.PRON.SUB.MF.1S |
| | | it was a day that Maria, Maria's friend, the friend's boyfriend, and I went. |
| 134 | LAR | y MaríaSE a todas estas . |
| | | and.CONJ name to.PREP all.ADJ.F.PL this.PRON.DEM.F.PL |
| | | and Maria with all this. |
| 136 | LAR | MaríaSE . |
| | | name |
| | | |
| 137 | HER | MaríaSE . |
| | | name |
| | | |
| 169 | HER | pero vale estuvo así (.) MaríaSE mal . |
| | | but.CONJ cost.V.3S.PRES be.V.3S.PAST thus.ADV name poorly.ADJ.M.SG.[or].poorly.ADV.[or].poorly.N.M.SG |
| | | but, okay, it was like that, Maria was feeling bad. |
| 182 | HER | +< worstE porque o sea (.) fue (.) que MaríaSE dejo de ir a Nueva_YorkSE conmigo porque ella también sheE wasE interestingE inE theE universitiesE alsoE . |
| | | worst.ADJ because.CONJ or.CONJ be.V.13S.SUBJ.PRES be.V.3S.PAST that.CONJ name let.V.1S.PRES of.PREP go.V.INFIN to.PREP name with me.PREP+PRON.MF.1S because.CONJ she.PRON.SUB.F.3S too.ADV she.PRON.SUB.F.3S was.V.3S.PAST interest.N.SG+ASV in.PREP the.DET.DEF university.N.PL.[or].universities.N.PL also.ADV |
| | | worst, because I mean, Maria didn't go to New York with me, because she too was interested in the universities also. |
| 185 | HER | y MaríaSE estaba viendo televisión abajo sola . |
| | | and.CONJ name be.V.13S.IMPERF see.V.PRESPART TV.N.F.SG below.ADV only.ADJ.F.SG |
| | | and Maria was watching television downstairs alone. |
| 187 | HER | +" MaríaSE what'sE wrongE ? |
| | | name what.REL+GB wrong.ADJ |
| | | |
| 198 | HER | y MaríaSE se [/] se apartó con AnaSE y le empezó a decir +"/. |
| | | and.CONJ name be.V.2P.IMPER.PRECLITIC self.PRON.REFL.MF.3SP separate.V.3S.PAST with.PREP name and.CONJ him.PRON.OBL.MF.23S start.V.3S.PAST to.PREP tell.V.INFIN |
| | | and Maria went off with Ana and she started to tell her. |
| 208 | HER | pero no [//] pero es que María es muy [/] muy sensible y se guarda todo . |
| | | but.CONJ not.ADV but.CONJ be.V.3S.PRES that.CONJ name be.V.3S.PRES very.ADV very.ADV sensitive.ADJ.M.SG and.CONJ self.PRON.REFL.MF.3SP save.V.3S.PRES everything.PRON.M.SG |
| | | but no, but it's that Maria is very, very sensitive and she keeps it all inside. |
| 222 | HER | +< y MaríaSE está mal [/] mal . |
| | | and.CONJ name be.V.3S.PRES poorly.ADJ.M.SG.[or].poorly.ADV.[or].poorly.N.M.SG poorly.ADJ.M.SG |
| | | and Maria feels bad, bad. |
| 225 | HER | +" MaríaSE deberías ir a un psicólogo . |
| | | name owe.V.2S.COND go.V.INFIN to.PREP one.DET.INDEF.M.SG psychologist.N.M.SG |
| | | Maria you should go to a psychologist. |
| 227 | HER | +" MaríaSE deberías ir a un psicólogo . |
| | | name owe.V.2S.COND go.V.INFIN to.PREP one.DET.INDEF.M.SG psychologist.N.M.SG |
| | | Maria you should see a psychologist. |
| 231 | HER | +" MaríaSE porque sabes estás mal . |
| | | name because.CONJ know.V.2S.PRES be.V.2S.PRES poorly.ADJ.M.SG.[or].poorly.ADV.[or].poorly.N.M.SG |
| | | Maria, because, you know, you're feeling bad. |
| 235 | HER | +" MaríaSE vamos juntas . |
| | | name go.V.1P.PRES together.ADJ.F.PL.[or].joint.N.F.PL.[or].joint.V.2S.PRES |
| | | Maria, let's go together. |
| 398 | LAR | o sea te quedarías en casa de la amiga de MaríaSE ? |
| | | or.CONJ be.V.13S.SUBJ.PRES you.PRON.OBL.MF.2S stay.V.2S.COND in.PREP house.N.F.SG of.PREP the.DET.DEF.F.SG friend.N.F.SG of.PREP name |
| | | I mean, would you stay in Maria's friend house? |
| 473 | HER | a que la [/] la oficina de la mamá de la amiga de María . |
| | | to.PREP that.CONJ the.DET.DEF.F.SG the.DET.DEF.F.SG office.N.F.SG of.PREP the.DET.DEF.F.SG mum.N.F.SG of.PREP the.DET.DEF.F.SG friend.N.F.SG of.PREP name |
| | | to Maria's friend's mother's office. |
| 476 | HER | y María trató de imprimir los [/] <los boletos> [///] los boardingE passE . |
| | | and.CONJ name treat.V.3S.PAST of.PREP print.V.INFIN the.DET.DEF.M.PL the.DET.DEF.M.PL fare.N.M.PL the.DET.DEF.M.PL board.N.SG+ASV pass.N.SG |
| | | and Maria tried to print the, the tickets, the boarding passes. |
| 521 | HER | fumando con el chamo y con María . |
| | | smoke.V.PRESPART with.PREP the.DET.DEF.M.SG boy.N.M.SG and.CONJ with.PREP name |
| | | smoking with the guy and Maria. |
| 539 | HER | xxx entonces MaríaSE +//. |
| | | then.ADV name |
| | | [...] then Maria. |
| 541 | HER | y MaríaSE me dice +"/. |
| | | and.CONJ name me.PRON.OBL.MF.1S tell.V.3S.PRES |
| | | and Maria tells me. |
| 587 | HER | el miércoles sabes nos quedamos en [/] en xxx New_JerseySE donde nos estábamos quedando en casa de la amiga de MaríaSE . |
| | | the.DET.DEF.M.SG Wednesday.N.M know.V.2S.PRES us.PRON.OBL.MF.1P stay.V.1P.PAST.[or].stay.V.1P.PRES in.PREP in.PREP name where.REL us.PRON.OBL.MF.1P be.V.1P.IMPERF stay.V.PRESPART in.PREP house.N.F.SG of.PREP the.DET.DEF.F.SG friend.N.F.SG of.PREP name |
| | | Wednesday, you know, we stayed in, in New Jersey, where we were staying in Maria's friend's house. |
| 592 | HER | fui con MaríaSE a Nueva_YorkSE . |
| | | be.V.1S.PAST with.PREP name to.PREP name |
| | | I went with Maria to New York. |
| 594 | HER | y MaríaSE sabes estamos así todo el día . |
| | | and.CONJ name know.V.2S.PRES be.V.1P.PRES thus.ADV all.ADJ.M.SG the.DET.DEF.M.SG day.N.M.SG |
| | | and Maria, you know, we were like that all day. |
| 596 | HER | entonces dejamos a MaríaSE en la oficina de [/] de la tipa . |
| | | then.ADV let.V.1P.PAST.[or].let.V.1P.PRES to.PREP name in.PREP the.DET.DEF.F.SG office.N.F.SG of.PREP of.PREP the.DET.DEF.F.SG girl.N.F.SG |
| | | then we left Maria at the girl's office. |
| 601 | HER | +< MaríaSE me hizo caminar cuarenta cuadras . |
| | | name me.PRON.OBL.MF.1S do.V.3S.PAST walk.V.INFIN forty.NUM blocks.N.F.PL.[or].square.V.2S.PRES |
| | | Maria made me walk forty blocks. |
| 628 | HER | [- eng] María we are getting on the subway whether you like it or not . |
| | | name we.PRON.SUB.1P are.V.1P.PRES get.V.PRESPART on.PREP the.DET.DEF subway.N.SG whether.CONJ you.PRON.SUB.2SP like.V.2SP.PRES it.PRON.OBJ.3S or.CONJ not.ADV |
| | | |
| 642 | HER | y MaríaSE llama a la mamá de la amiga y le dice +"/. |
| | | and.CONJ name llama.N.F.SG.[or].call.V.2S.IMPER.[or].call.V.3S.PRES to.PREP the.DET.DEF.F.SG mum.N.F.SG of.PREP the.DET.DEF.F.SG friend.N.F.SG and.CONJ him.PRON.OBL.MF.23S tell.V.3S.PRES |
| | | and Maria calls her friend's mother and tells her. |
| 661 | HER | y yo bueno o_kSE entonces yo le digo a MaríaSE +"/. |
| | | and.CONJ I.PRON.SUB.MF.1S well.E OK.IM then.ADV I.PRON.SUB.MF.1S him.PRON.OBL.MF.23S tell.V.1S.PRES to.PREP name |
| | | and I, well, okay, so I tell Maria. |
| 662 | HER | +" MaríaSE camina rápido . |
| | | name walk.V.2S.IMPER.[or].walk.V.3S.PRES rapid.ADJ.M.SG |
| | | Maria, walk quickly. |
| 784 | HER | +" y de paso que ya María estaba cansada . |
| | | and.CONJ of.PREP step.N.M.SG that.PRON.REL already.ADV name be.V.13S.IMPERF tired.ADJ.F.SG |
| | | and besides, Maria was really tired. |