| 1 | HER | y me dijo +"/. |
| | | and.CONJ me.PRON.OBL.MF.1S tell.V.3S.PAST |
| | | and he told me. |
| 14 | HER | y el tipo me dice que +//. |
| | | and.CONJ the.DET.DEF.M.SG type.N.M.SG me.PRON.OBL.MF.1S tell.V.3S.PRES that.CONJ |
| | | and the guy tells me. |
| 18 | HER | sabes a ver si ahí mismo en [/] en JetblueSE me daban trabajo . |
| | | know.V.2S.PRES to.PREP see.V.INFIN if.CONJ there.ADV same.ADJ.M.SG in.PREP in.PREP name me.PRON.OBL.MF.1S give.V.3P.IMPERF work.N.M.SG.[or].work.V.1S.PRES |
| | | you know, maybe there at JetBlue they'll give me a job. |
| 19 | HER | y me dice bueno sabes obviamente (.) conmigo +/. |
| | | and.CONJ me.PRON.OBL.MF.1S tell.V.3S.PRES well.E know.V.2S.PRES obviously.ADV with me.PREP+PRON.MF.1S |
| | | and he tells me, well, you know, obviously with me. |
| 20 | HER | me dio el número de teléfono y todo . |
| | | me.PRON.OBL.MF.1S give.V.3S.PAST the.DET.DEF.M.SG numeral.N.M.SG of.PREP telephone.N.M.SG and.CONJ everything.PRON.M.SG |
| | | he gave the telephone number and everything. |
| 21 | HER | me dice +"/. |
| | | me.PRON.OBL.MF.1S tell.V.3S.PRES |
| | | he tells me. |
| 24 | HER | [- eng] he told me . |
| | | he.PRON.SUB.M.3S told.V.PAST me.PRON.OBJ.1S |
| | | |
| 27 | HER | y entonces me dice +"/. |
| | | and.CONJ then.ADV me.PRON.OBL.MF.1S tell.V.3S.PRES |
| | | then he tells me. |
| 43 | HER | y <me da > [/] me da <el sabes > [//] el nombre y apellido el email el número de teléfono . |
| | | and.CONJ me.PRON.OBL.MF.1S give.V.3S.PRES me.PRON.OBL.MF.1S give.V.3S.PRES the.DET.DEF.M.SG know.V.2S.PRES the.DET.DEF.M.SG name.N.M.SG and.CONJ surname.N.M.SG the.DET.DEF.M.SG email.N.M.SG the.DET.DEF.M.SG numeral.N.M.SG of.PREP telephone.N.M.SG |
| | | and he gives me, he gives me, you know, his name, last name, email and telephone number. |
| 43 | HER | y <me da > [/] me da <el sabes > [//] el nombre y apellido el email el número de teléfono . |
| | | and.CONJ me.PRON.OBL.MF.1S give.V.3S.PRES me.PRON.OBL.MF.1S give.V.3S.PRES the.DET.DEF.M.SG know.V.2S.PRES the.DET.DEF.M.SG name.N.M.SG and.CONJ surname.N.M.SG the.DET.DEF.M.SG email.N.M.SG the.DET.DEF.M.SG numeral.N.M.SG of.PREP telephone.N.M.SG |
| | | and he gives me, he gives me, you know, his name, last name, email and telephone number. |
| 47 | HER | entonces me dio eso y tal . |
| | | then.ADV me.PRON.OBL.MF.1S give.V.3S.PAST that.PRON.DEM.NT.SG and.CONJ such.ADJ.MF.SG |
| | | so he gave me that and suchlike. |
| 48 | HER | y me dice +"/. |
| | | and.CONJ me.PRON.OBL.MF.1S tell.V.3S.PRES |
| | | and he tells me. |
| 49 | HER | [- eng] +" call me before you get back . |
| | | call.V.INFIN me.PRON.OBJ.1S before.CONJ you.PRON.SUB.2SP get.V.2SP.PRES back.ADV.[or].back.SV.INFIN |
| | | |
| 56 | HER | entonces me dijo eso . |
| | | then.ADV me.PRON.OBL.MF.1S tell.V.3S.PAST that.PRON.DEM.NT.SG |
| | | then he told me that. |
| 59 | HER | demasiado pana xxx me dice +"/. |
| | | too_much.ADJ.M.SG corduroy.N.F.SG me.PRON.OBL.MF.1S tell.V.3S.PRES |
| | | overly friendly, he tells me. |
| 81 | HER | y entonces él también me dice +"/. |
| | | and.CONJ then.ADV he.PRON.SUB.M.3S too.ADV me.PRON.OBL.MF.1S tell.V.3S.PRES |
| | | and then he also tells me. |
| 88 | HER | entonces sabes un trabajo de oficina no me conviene . |
| | | then.ADV know.V.2S.PRES one.DET.INDEF.M.SG work.N.M.SG of.PREP office.N.F.SG not.ADV me.PRON.OBL.MF.1S suit.V.3S.PRES |
| | | so, you know an office job doesn't suit me. |
| 113 | HER | ohE myE godE sabes (.) me estaba (.) congelando . |
| | | oh.IM my.ADJ.POSS.1S god.N.SG know.V.2S.PRES me.PRON.OBL.MF.1S be.V.13S.IMPERF freeze.V.PRESPART |
| | | oh my God, you know I was freezing. |
| 119 | LAR | yo y que la yo me imaginaba a ti con el orangeE jacketE walkingE downE . |
| | | I.PRON.SUB.MF.1S and.CONJ that.CONJ the.DET.DEF.F.SG I.PRON.SUB.MF.1S me.PRON.OBL.MF.1S imagine.V.13S.IMPERF to.PREP you.PRON.PREP.MF.2S with.PREP the.DET.DEF.M.SG orange.N.SG jacket.N.SG walk.V.PRESPART down.PREP |
| | | and I imagined you with the orange jacket walking down. |
| 123 | HER | +< me monté en un taxiSE . |
| | | me.PRON.OBL.MF.1S ride.V.1S.PAST in.PREP one.DET.INDEF.M.SG taxi.N.SG |
| | | and I got into a taxi. |
| 152 | HER | me dice +"/. |
| | | me.PRON.OBL.MF.1S tell.V.3S.PRES |
| | | she tells me. |
| 159 | HER | me dice +". |
| | | me.PRON.OBL.MF.1S tell.V.3S.PRES |
| | | she tells me. |
| 160 | HER | +" cuando hablo con papi y mami por teléfono me dicen +"/. |
| | | when.CONJ talk.V.1S.PRES with.PREP Daddy.N.M.SG and.CONJ Mummy.N.F.SG for.PREP telephone.N.M.SG me.PRON.OBL.MF.1S tell.V.3P.PRES |
| | | when I talk to dad and mom on the telephone they tell me. |
| 192 | HER | me dice +"/. |
| | | me.PRON.OBL.MF.1S tell.V.3S.PRES |
| | | and she tells me. |
| 196 | HER | sabes o sea entonces cuando [/] cuando [/] cuando estaba borracha que me empezó a decir todo eso de repente llegaron AnaSE sabes llegaron todos los amigos al parque . |
| | | know.V.2S.PRES or.CONJ be.V.13S.SUBJ.PRES then.ADV when.CONJ when.CONJ when.CONJ be.V.13S.IMPERF drunkard.N.F.SG that.PRON.REL me.PRON.OBL.MF.1S start.V.3S.PAST to.PREP tell.V.INFIN all.ADJ.M.SG that.PRON.DEM.NT.SG of.PREP suddenly.ADV get.V.3P.PAST name know.V.2S.PRES get.V.3P.PAST all.ADJ.M.PL the.DET.DEF.M.PL friend.N.M.PL to_the.PREP+DET.DEF.M.SG park.N.M.SG |
| | | you know, I mean, so when, when, when she was drunk and she started to say all this, suddenly Ana, you know, all the friends came to the park. |
| 199 | HER | +" como que no thatE youE loveE himE moreE thanE youE loveE meE . |
| | | like.CONJ that.CONJ not.ADV that.CONJ you.PRON.SUB.2SP love.V.2SP.PRES him.PRON.OBJ.M.3S more.ADV than.CONJ you.PRON.SUB.2SP love.V.2SP.PRES me.PRON.OBJ.1S |
| | | like, no, that you love him more than you love me. |
| 202 | LAR | ustedes nunca me dijeron así &=laugh . |
| | | you.PRON.SUB.MF.3P never.ADV me.PRON.OBL.MF.1S tell.V.3P.PAST thus.ADV |
| | | you guys never told me this stuff. |
| 206 | LAR | pero no es que youE loveE himE moreE thanE youE loveE meE . |
| | | but.CONJ not.ADV be.V.3S.PRES that.CONJ you.PRON.SUB.2SP love.V.2SP.PRES him.PRON.OBJ.M.3S more.ADV than.CONJ you.PRON.SUB.2SP love.V.2SP.PRES me.PRON.OBJ.1S |
| | | but it is not that you love him more than you love me. |
| 228 | HER | y me dice +"/. |
| | | and.CONJ me.PRON.OBL.MF.1S tell.V.3S.PRES |
| | | and she tells me. |
| 232 | HER | y me dice +"/. |
| | | and.CONJ me.PRON.OBL.MF.1S tell.V.3S.PRES |
| | | and she tells me. |
| 237 | HER | y me dice +"/. |
| | | and.CONJ me.PRON.OBL.MF.1S tell.V.3S.PRES |
| | | and she tells me. |
| 261 | LAR | +" eso me estaba matando o sea . |
| | | that.PRON.DEM.NT.SG me.PRON.OBL.MF.1S be.V.13S.IMPERF kill.V.PRESPART or.CONJ be.V.13S.SUBJ.PRES |
| | | that was killing me, I mean. |
| 263 | LAR | +" casi me muero si yo no puedo ir a la graduación de LaurieSE . |
| | | nearly.ADV me.PRON.OBL.MF.1S die.V.1S.PRES if.CONJ I.PRON.SUB.MF.1S not.ADV be_able.V.1S.PRES go.V.INFIN to.PREP the.DET.DEF.F.SG rank.N.F.SG of.PREP name |
| | | I almost died if I cannot go to Laurie's graduation. |
| 274 | LAR | no pero me la llevo para Nueva_YorkSE . |
| | | not.ADV but.CONJ me.PRON.OBL.MF.1S her.PRON.OBJ.F.3S wear.V.1S.PRES for.PREP name |
| | | no, but I am taking her to New York. |
| 288 | LAR | +" LaurieSE me está enseñando . |
| | | name me.PRON.OBL.MF.1S be.V.3S.PRES teach.V.PRESPART |
| | | Laurie is teaching me. |
| 298 | LAR | me entiendes entonces ella te ve bien con LuisSE (.) que es el novio . |
| | | me.PRON.OBL.MF.1S understand.V.2S.PRES then.ADV she.PRON.SUB.F.3S you.PRON.OBL.MF.2S see.V.3S.PRES well.ADV with.PREP name that.CONJ be.V.3S.PRES the.DET.DEF.M.SG fiancé.N.M.SG |
| | | you understand, then she sees that you're getting on well with Luis; the boyfriend. |
| 306 | LAR | +" bueno yo me lo pago . |
| | | well.E I.PRON.SUB.MF.1S me.PRON.OBL.MF.1S him.PRON.OBJ.M.3S pay.V.1S.PRES |
| | | well, I'll pay myself. |
| 311 | LAR | todo esto me lo contó mi mamá porque yo no he hablado con CeciSE . |
| | | all.ADJ.M.SG this.PRON.DEM.NT.SG me.PRON.OBL.MF.1S him.PRON.OBJ.M.3S explain.V.3S.PAST my.ADJ.POSS.MF.1S.SG mum.N.F.SG because.CONJ I.PRON.SUB.MF.1S not.ADV have.V.1S.PRES talk.V.PASTPART with.PREP name |
| | | she told me all this, because I have not talked with Ceci. |
| 312 | LAR | ella me escribió en FacebookSE . |
| | | she.PRON.SUB.F.3S me.PRON.OBL.MF.1S write.V.3S.PAST in.PREP name |
| | | she wrote to me on Facebook. |
| 315 | LAR | +" me dieron la visa no sé qué &bla &bla . |
| | | me.PRON.OBL.MF.1S give.V.3P.PAST the.DET.DEF.F.SG visa.N.F.SG not.ADV know.V.1S.PRES what.INT |
| | | they gave me the visa, whatever. |
| 319 | LAR | +" porque tú me apoyas en todo sabes . |
| | | because.CONJ you.PRON.SUB.MF.2S me.PRON.OBL.MF.1S support.V.2S.PRES in.PREP everything.PRON.M.SG know.V.2S.PRES |
| | | because you support me in everything, you know. |
| 364 | LAR | +" &ps ya me arruiné no tengo dinero para ti xxx . |
| | | already.ADV me.PRON.OBL.MF.1S ruined.V.1S.PAST not.ADV have.V.1S.PRES money.N.M.SG for.PREP you.PRON.PREP.MF.2S |
| | | I'm ruined; I don't have any money for you,. |
| 393 | HER | me regreso (.) casi que directo a Nueva_YorkSE (.) . |
| | | me.PRON.OBL.MF.1S return.N.M.SG.[or].return.V.1S.PRES nearly.ADV that.CONJ direct.ADJ.M.SG to.PREP name |
| | | I return, almost directly to New York. |
| 402 | HER | +" mami ustedes me van a xxx . |
| | | Mummy.N.F.SG you.PRON.SUB.MF.3P me.PRON.OBL.MF.1S go.V.3P.PRES to.PREP |
| | | mommy, you are going to,. |
| 403 | HER | +" sabes me van a mandar en un avión . |
| | | know.V.2S.PRES me.PRON.OBL.MF.1S go.V.3P.PRES to.PREP order.V.INFIN in.PREP one.DET.INDEF.M.SG plane.N.M.SG |
| | | you know, are you going to send me there on a plane. |
| 406 | HER | +" o me van a dejar . |
| | | or.CONJ me.PRON.OBL.MF.1S go.V.3P.PRES to.PREP let.V.INFIN |
| | | or are you going to leave me. |
| 409 | HER | y me dice +"/. |
| | | and.CONJ me.PRON.OBL.MF.1S tell.V.3S.PRES |
| | | and she tells me. |
| 414 | HER | a ajá entonces sabes mi mamá me dice +"/. |
| | | to.PREP aha.IM then.ADV know.V.2S.PRES my.ADJ.POSS.MF.1S.SG mum.N.F.SG me.PRON.OBL.MF.1S tell.V.3S.PRES |
| | | aha, so, you know, my mother tells me. |
| 428 | LAR | chama porque (.) no me voy a graduar en agosto . |
| | | girl.N.F.SG because.CONJ not.ADV me.PRON.OBL.MF.1S go.V.1S.PRES to.PREP graduate.V.INFIN in.PREP August.N.M.SG |
| | | man, because I am not going to graduate in August. |
| 432 | LAR | o sea me falta statsE dos (.) researchE methodsE y psychologicalE socialE psychologyE labE y socialE psychologyE no sé qué . |
| | | or.CONJ be.V.13S.SUBJ.PRES me.PRON.OBL.MF.1S lack.V.3S.PRES state.N.PL two.NUM research.N.SG method.N.PL and.CONJ psychological.ADJ social.ADJ psychology.N.SG lab.N.SG and.CONJ social.ADJ psychology.N.SG not.ADV know.V.1S.PRES what.INT |
| | | I mean, I'm missing Stats Two, Research Methods, and Psychological, Social Psychology Lab and Social Psychology, and I don't know what. |
| 433 | LAR | me faltan esas cuatro clases . |
| | | me.PRON.OBL.MF.1S lack.V.3P.PRES that.PRON.DEM.F.PL four.NUM classes.N.F.PL |
| | | I'm missing those four classes. |
| 470 | LAR | qué me ibas a contar . |
| | | what.INT me.PRON.OBL.MF.1S go.V.2S.IMPERF to.PREP explain.V.INFIN |
| | | what were you going to tell me?. |
| 490 | HER | me como un wrapE . |
| | | me.PRON.OBL.MF.1S like.CONJ one.DET.INDEF.M.SG wrap.N.SG |
| | | I ate a wrap. |
| 494 | HER | me paro . |
| | | me.PRON.OBL.MF.1S unemployment.N.M.SG.[or].stall.V.1S.PRES |
| | | I got up. |
| 501 | HER | +< y entonces pero [/] pero me dice +"/. |
| | | and.CONJ then.ADV but.CONJ but.CONJ me.PRON.OBL.MF.1S tell.V.3S.PRES |
| | | and then, but, but he tells me. |
| 512 | HER | +" mira por aquí por casualidad no hay sala de fumadores porque un chamo me dijo que [/] que no había . |
| | | look.V.2S.IMPER for.PREP here.ADV for.PREP chance.N.SG not.ADV there_is.V.3S.PRES room.N.F.SG of.PREP smoker.N.M.PL because.CONJ one.DET.INDEF.M.SG boy.N.M.SG me.PRON.OBL.MF.1S tell.V.3S.PAST that.CONJ that.CONJ not.ADV have.V.13S.IMPERF |
| | | look, there isn't a smoking room around here by any chance, because another guy told me there wasn't one. |
| 513 | HER | y me dice +"/. |
| | | and.CONJ me.PRON.OBL.MF.1S tell.V.3S.PRES |
| | | and he tells me. |
| 515 | HER | +" pero <si me esperas> [///] si me das dos minutos yo te lle(vo) [///] I'llE takeE youE outsideE . |
| | | but.CONJ if.CONJ me.PRON.OBL.MF.1S wait.V.2S.PRES if.CONJ me.PRON.OBL.MF.1S give.V.2S.PRES two.NUM minute.N.M.PL I.PRON.SUB.MF.1S you.PRON.OBL.MF.2S wear.V.1S.PRES I.PRON.SUB.1S+BE.V.FUT take.V.INFIN you.PRON.SUB.2SP outside.PREP |
| | | but if you wait, if you give me two minutes, I'll take you, I'll take you outside. |
| 515 | HER | +" pero <si me esperas> [///] si me das dos minutos yo te lle(vo) [///] I'llE takeE youE outsideE . |
| | | but.CONJ if.CONJ me.PRON.OBL.MF.1S wait.V.2S.PRES if.CONJ me.PRON.OBL.MF.1S give.V.2S.PRES two.NUM minute.N.M.PL I.PRON.SUB.MF.1S you.PRON.OBL.MF.2S wear.V.1S.PRES I.PRON.SUB.1S+BE.V.FUT take.V.INFIN you.PRON.SUB.2SP outside.PREP |
| | | but if you wait, if you give me two minutes, I'll take you, I'll take you outside. |
| 525 | HER | yo me conozco toda la vida de él . |
| | | I.PRON.SUB.MF.1S me.PRON.OBL.MF.1S meet.V.1S.PRES all.ADJ.F.SG the.DET.DEF.F.SG life.N.F.SG of.PREP he.PRON.SUB.M.3S |
| | | I know everything about his life. |
| 531 | HER | +" y me llamas cualquier cosa que necesites . |
| | | and.CONJ me.PRON.OBL.MF.1S llama.N.F.PL.[or].call.V.2S.PRES whatever.ADJ.MF.SG thing.N.F.SG that.PRON.REL need.V.2S.SUBJ.PRES |
| | | and you call me for whatever you need. |
| 541 | HER | y MaríaSE me dice +"/. |
| | | and.CONJ name me.PRON.OBL.MF.1S tell.V.3S.PRES |
| | | and Maria tells me. |
| 549 | HER | <me dijo> [//] me dijo y todo . |
| | | me.PRON.OBL.MF.1S tell.V.3S.PAST me.PRON.OBL.MF.1S tell.V.3S.PAST and.CONJ everything.PRON.M.SG |
| | | he told mehe told me and everything. |
| 549 | HER | <me dijo> [//] me dijo y todo . |
| | | me.PRON.OBL.MF.1S tell.V.3S.PAST me.PRON.OBL.MF.1S tell.V.3S.PAST and.CONJ everything.PRON.M.SG |
| | | he told mehe told me and everything. |
| 550 | HER | me dice +"/. |
| | | me.PRON.OBL.MF.1S tell.V.3S.PRES |
| | | he tells me. |
| 551 | HER | +" antes de regresarte me llamas . |
| | | before.ADV of.PREP return.V.INFIN+TE[PRON.MF.2S] me.PRON.OBL.MF.1S llama.N.F.PL.[or].call.V.2S.PRES |
| | | before you come back, call me. |
| 558 | LAR | +< chama me muero por ir a Nueva_YorkSE . |
| | | girl.N.F.SG me.PRON.OBL.MF.1S die.V.1S.PRES for.PREP go.V.INFIN to.PREP name |
| | | man, I'm dying to go to New York. |
| 559 | LAR | yo que me quería llevar a PeterSE . |
| | | I.PRON.SUB.MF.1S that.CONJ me.PRON.OBL.MF.1S want.V.13S.IMPERF wear.V.INFIN to.PREP name |
| | | I really wanted to take Peter. |
| 560 | LAR | sabes con el dinero que me sobraba . |
| | | know.V.2S.PRES with.PREP the.DET.DEF.M.SG money.N.M.SG that.PRON.REL me.PRON.OBL.MF.1S leave.V.13S.IMPERF |
| | | you know, with the money I had left over. |
| 564 | LAR | me salían doscientos sesenta los dos pasajes . |
| | | me.PRON.OBL.MF.1S exit.V.3P.IMPERF two_hundred.N.M.PL sixty.NUM the.DET.DEF.M.PL two.NUM passage.N.M.PL |
| | | it was two hundred and sixty both tickets. |
| 580 | LAR | +" si es que mira me voy mañana . |
| | | if.CONJ be.V.3S.PRES that.CONJ look.V.3S.PRES me.PRON.OBL.MF.1S go.V.1S.PRES tomorrow.ADV |
| | | yes, like, look I'm going tomorrow. |
| 581 | LAR | +" me puedo quedar en tu casa ? |
| | | me.PRON.OBL.MF.1S be_able.V.1S.PRES stay.V.INFIN in.PREP your.ADJ.POSS.MF.2S.SG house.N.F.SG |
| | | can I stay in your house? |
| 590 | HER | no me acuerdo por qué . |
| | | not.ADV me.PRON.OBL.MF.1S arrangement.N.M.SG.[or].remind.V.1S.PRES for.PREP what.INT |
| | | I don't remember why. |
| 595 | HER | y me encontré con AlbertoSE con mi amigo . |
| | | and.CONJ me.PRON.OBL.MF.1S find.V.1S.PAST with.PREP name with.PREP my.ADJ.POSS.MF.1S.SG friend.N.M.SG |
| | | and I met Alberto, my friend. |
| 598 | HER | y yo me quedé con él en Time_SquareSE paseando . |
| | | and.CONJ I.PRON.SUB.MF.1S me.PRON.OBL.MF.1S stay.V.1S.PAST with.PREP he.PRON.SUB.M.3S in.PREP name stroll.V.PRESPART |
| | | and I stayed with him in Time Square, walking. |
| 599 | HER | ese día me llevé tacones . |
| | | that.ADJ.DEM.M.SG day.N.M.SG me.PRON.OBL.MF.1S wear.V.1S.PAST heel.N.M.PL |
| | | that day I had high heels. |
| 601 | HER | +< MaríaSE me hizo caminar cuarenta cuadras . |
| | | name me.PRON.OBL.MF.1S do.V.3S.PAST walk.V.INFIN forty.NUM blocks.N.F.PL.[or].square.V.2S.PRES |
| | | Maria made me walk forty blocks. |
| 611 | HER | y la niña me daba miedo . |
| | | and.CONJ the.DET.DEF.F.SG kid.N.F.SG me.PRON.OBL.MF.1S give.V.13S.IMPERF fear.N.M.SG |
| | | and the girl frightens me. |
| 612 | HER | &=mumble el [/] el celular que me compré . |
| | | the.DET.DEF.M.SG the.DET.DEF.M.SG cellular.ADJ.M.SG that.CONJ me.PRON.OBL.MF.1S buy.V.1S.PAST |
| | | the mobile that I bought. |
| 618 | HER | sabes me hizo caminar desde la ciento setenta y ocho hasta la ciento treinta . |
| | | know.V.2S.PRES me.PRON.OBL.MF.1S do.V.3S.PAST walk.V.INFIN since.PREP the.DET.DEF.F.SG hundred.N.M.SG seventy.NUM and.CONJ eight.NUM until.PREP the.DET.DEF.F.SG hundred.N.M.SG thirty.NUM |
| | | you know, she made me walk from 178th St to 130th St. |
| 637 | HER | +" me dijeron que esto es un malandreo sabes que . |
| | | me.PRON.OBL.MF.1S tell.V.3P.PAST that.CONJ this.PRON.DEM.NT.SG be.V.3S.PRES one.DET.INDEF.M.SG criminal_gang.N.M.SG know.V.2S.PRES that.CONJ |
| | | they'd told me that this was a bad place, you know. |
| 650 | HER | y no me contesta . |
| | | and.CONJ not.ADV me.PRON.OBL.MF.1S answer.V.3S.PRES |
| | | and he does not answer. |
| 656 | HER | AlbertoSE me dice +"/. |
| | | name me.PRON.OBL.MF.1S tell.V.3S.PRES |
| | | Alberto tells me. |
| 708 | HER | pero si de aquí me decido por otra carrera me voy a cambiar . |
| | | but.CONJ if.CONJ of.PREP here.ADV me.PRON.OBL.MF.1S decide.V.1S.PRES for.PREP other.ADJ.F.SG race.N.F.SG me.PRON.OBL.MF.1S go.V.1S.PRES to.PREP shift.V.INFIN |
| | | but if from here on I decide another career, I'm going to change it. |
| 708 | HER | pero si de aquí me decido por otra carrera me voy a cambiar . |
| | | but.CONJ if.CONJ of.PREP here.ADV me.PRON.OBL.MF.1S decide.V.1S.PRES for.PREP other.ADJ.F.SG race.N.F.SG me.PRON.OBL.MF.1S go.V.1S.PRES to.PREP shift.V.INFIN |
| | | but if from here on I decide another career, I'm going to change it. |
| 709 | HER | porque sabes que a mí me gusta es la moda y el diseño y la actuación xxx y todo eso . |
| | | because.CONJ know.V.2S.PRES that.CONJ to.PREP me.PRON.PREP.MF.1S me.PRON.OBL.MF.1S like.V.3S.PRES be.V.3S.PRES the.DET.DEF.F.SG fashion.N.F.SG and.CONJ the.DET.DEF.M.SG design.N.M.SG and.CONJ the.DET.DEF.F.SG performance.N.F.SG and.CONJ all.ADJ.M.SG that.PRON.DEM.NT.SG |
| | | because, you know, what I like are fashion, design, acting [...] and all that. |
| 733 | HER | +" me llama demasiado la atención . |
| | | me.PRON.OBL.MF.1S call.V.3S.PRES too_much.ADJ.M.SG the.DET.DEF.F.SG attention.N.F.SG |
| | | it really grabbed my attention. |
| 734 | HER | y entonces sabes me puse a pensar . |
| | | and.CONJ then.ADV know.V.2S.PRES me.PRON.OBL.MF.1S put.V.1S.PAST to.PREP think.V.INFIN |
| | | and then, you know, I started to think. |
| 736 | HER | +" perro y si me cambio de psicología y no sé qué broma en N_Y_USE ? |
| | | dog.N.M.SG and.CONJ if.CONJ me.PRON.OBL.MF.1S switch.N.M.SG of.PREP psychology.N.F.SG and.CONJ not.ADV know.V.1S.PRES what.INT jest.N.F.SG in.PREP name |
| | | shit, what if I change from psychology and whatever in NYU? |
| 739 | HER | +" me voy a cambiar a estudiar businessE . |
| | | me.PRON.OBL.MF.1S go.V.1S.PRES to.PREP shift.V.INFIN to.PREP study.V.INFIN business.N.SG |
| | | I am going to change and study Business. |
| 772 | HER | en ese dormE sí me quedo . |
| | | in.PREP that.PRON.DEM.M.SG dorm.N.SG yes.ADV me.PRON.OBL.MF.1S stay.V.1S.PRES |
| | | in that dorm, yes, I'd stay. |
| 782 | HER | pero sabes después del informationE sessionE me gustó tanto que yo dije +"/. |
| | | but.CONJ know.V.2S.PRES afterwards.ADV of_the.PREP+DET.DEF.M.SG information.N.SG session.N.SG me.PRON.OBL.MF.1S like.V.3S.PAST so_much.ADJ.M.SG than.CONJ I.PRON.SUB.MF.1S tell.V.1S.PAST |
| | | but, you know, after the information session, I liked it so much, that I said. |
| 783 | HER | +" la verdad no me importa +//. |
| | | the.DET.DEF.F.SG truth.N.F.SG not.ADV me.PRON.OBL.MF.1S mind.V.3S.PRES |
| | | the truth is, I don't care. |
| 791 | HER | fue la que más me llamó la atención . |
| | | be.V.3S.PAST the.DET.DEF.F.SG that.PRON.REL more.ADV me.PRON.OBL.MF.1S call.V.3S.PAST the.DET.DEF.F.SG attention.N.F.SG |
| | | it was the one that grabbed my attention the most. |
| 794 | HER | no me acuerdo &e sin los dormsE o sea el tuitionE nada más . |
| | | not.ADV me.PRON.OBL.MF.1S arrangement.N.M.SG.[or].remind.V.1S.PRES without.PREP the.DET.DEF.M.PL dorm.N.PL or.CONJ be.V.13S.SUBJ.PRES the.DET.DEF.M.SG tuition.N.SG nothing.PRON more.ADV |
| | | I don't remember, without the dorms, I mean, the tuition only. |
| 796 | HER | para que me den broma . |
| | | for.PREP that.CONJ me.PRON.OBL.MF.1S give.V.3P.SUBJ.PRES jest.N.F.SG |
| | | so they can give me something. |
| 804 | HER | me quiero ir ya (.) sabes . |
| | | me.PRON.OBL.MF.1S want.V.1S.PRES go.V.INFIN already.ADV know.V.2S.PRES |
| | | I want to leave already, you know. |
| 811 | LAR | y hacer una clase en U_C_LSE es la última que me falta . |
| | | and.CONJ do.V.INFIN a.DET.INDEF.F.SG class.N.F.SG in.PREP name be.V.3S.PRES the.DET.DEF.F.SG latter.ORD.F.SG that.CONJ me.PRON.OBL.MF.1S lack.V.3S.PRES |
| | | and do a class in UCL, it is the last one I'm missing. |
| 812 | LAR | a ver si me aceptan el crédito . |
| | | to.PREP see.V.INFIN if.CONJ me.PRON.OBL.MF.1S accept.V.3P.PRES the.DET.DEF.M.SG credit.N.M.SG |
| | | to see if they accept my credit. |
| 831 | LAR | sería un creditE que me lo tiene que aceptar es F_I_USE . |
| | | be.V.13S.COND one.DET.INDEF.M.SG credit.N.SG that.PRON.REL me.PRON.OBL.MF.1S him.PRON.OBJ.M.3S have.V.3S.PRES that.CONJ accept.V.INFIN be.V.3S.PRES name |
| | | it would be a credit that FIU has to accept for me. |
| 841 | LAR | que la tipa me dijo +"/. |
| | | that.CONJ the.DET.DEF.F.SG girl.N.F.SG me.PRON.OBL.MF.1S tell.V.3S.PAST |
| | | the one that the girl told me about. |
| 850 | LAR | [- eng] so she wanted me to do my xxx . |
| | | so.ADV she.PRON.SUB.F.3S want.V.PAST me.PRON.OBJ.1S to.PREP do.V.INFIN my.ADJ.POSS.1S |
| | | |
| 852 | LAR | pero ella me dijo +"/. |
| | | but.CONJ she.PRON.SUB.F.3S me.PRON.OBL.MF.1S tell.V.3S.PAST |
| | | but she told me. |
| 915 | LAR | +< que ese es mi gato que no me lo van a quitar que no sé qué . |
| | | that.CONJ that.PRON.DEM.M.SG be.V.3S.PRES my.ADJ.POSS.MF.1S.SG cat.N.M.SG that.PRON.REL not.ADV me.PRON.OBL.MF.1S him.PRON.OBJ.M.3S go.V.3P.PRES to.PREP remove.V.INFIN that.CONJ not.ADV know.V.1S.PRES what.INT |
| | | that it is my cat, that you are not going to take him away, that I don't know what. |
| 917 | LAR | +" ok gracias a ApoloSE me di cuenta de que va a hacer un pelo difícil vivir con ella porque mi mamá dice +". |
| | | OK.E thanks.E to.PREP name me.PRON.OBL.MF.1S give.V.1S.PAST.[or].tell.V.2S.IMPER tally.N.F.SG of.PREP that.CONJ go.V.3S.PRES to.PREP do.V.INFIN one.DET.INDEF.M.SG shell.V.1S.PRES difficult.ADJ.M.SG live.V.INFIN with.PREP she.PRON.SUB.F.3S because.CONJ my.ADJ.POSS.MF.1S.SG mum.N.F.SG tell.V.3S.PRES |
| | | OK, thanks to Apollo I realized that it is going to be a tad difficult to live with her, because my mother says. |
| 960 | LAR | yo no te conté lo que me pasó en [/] en VenezuelaSE ? |
| | | I.PRON.SUB.MF.1S not.ADV you.PRON.OBL.MF.2S explain.V.1S.PAST the.DET.DEF.NT.SG that.PRON.REL me.PRON.OBL.MF.1S pass.V.3S.PAST in.PREP in.PREP name |
| | | did I not tell you what happened to me in Venezuela? |
| 961 | HER | ya va ya va antes de que me cuentes sabes que MiguelSE se casa ? |
| | | already.ADV go.V.3S.PRES already.ADV go.V.3S.PRES before.ADV of.PREP that.CONJ me.PRON.OBL.MF.1S explain.V.2S.SUBJ.PRES know.V.2S.PRES that.CONJ name self.PRON.REFL.MF.3SP marry.V.3S.PRES |
| | | wait, wait, before you tell me, do you know that Miguel is getting married? |
| 966 | HER | eres la primera que me dice que está de acuerdo . |
| | | be.V.2S.PRES the.DET.DEF.F.SG first.ORD.F.SG that.CONJ me.PRON.OBL.MF.1S tell.V.3S.PRES that.CONJ be.V.3S.PRES of.PREP arrangement.N.M.SG |
| | | you are the first one to tell me that you agree. |
| 969 | LAR | no sé por qué pero me da más seguridad . |
| | | not.ADV know.V.1S.PRES for.PREP what.INT but.CONJ me.PRON.OBL.MF.1S give.V.3S.PRES more.ADV security.N.F.SG |
| | | I don't know why, but it gives me more reassurance. |
| 984 | HER | y otra cosa o sea ella a mí me cae demasiado bien la adoro es lo máximo . |
| | | and.CONJ other.ADJ.F.SG thing.N.F.SG or.CONJ be.V.13S.SUBJ.PRES she.PRON.SUB.F.3S to.PREP me.PRON.PREP.MF.1S me.PRON.OBL.MF.1S fall.V.3S.PRES too_much.ADJ.M.SG well.ADV her.PRON.OBJ.F.3S adore.V.1S.PRES be.V.3S.PRES the.DET.DEF.NT.SG maximum.ADJ.M.SG.[or].maximum.N.M.SG |
| | | and another thing, I mean, I really do like her a lot, I adore her, she's great. |
| 1008 | HER | yo lo único que digo que no me parece de la relación de ellos es que AntonioSE es demasiado alegre demasiado tran(quilo) sabes o sea demasiado contento pues ahorita ahorita que finalmente ya todo le está saliendo bien . |
| | | I.PRON.SUB.MF.1S the.DET.DEF.NT.SG unique.ADJ.M.SG that.CONJ tell.V.1S.PRES that.CONJ not.ADV me.PRON.OBL.MF.1S seem.V.3S.PRES of.PREP the.DET.DEF.F.SG relationship.N.F.SG of.PREP they.PRON.SUB.M.3P be.V.3S.PRES that.CONJ name be.V.3S.PRES too_much.ADJ.M.SG.[or].too_much.ADV merry.ADJ.M.SG.[or].gladden.V.13S.SUBJ.PRES too_much.ADJ.M.SG.[or].too_much.ADV quiet.ADJ.M.SG know.V.2S.PRES or.CONJ be.V.13S.SUBJ.PRES too_much.ADJ.M.SG.[or].too_much.ADV happy.ADJ.M.SG.[or].content.V.1S.PRES then.CONJ in_a_moment.ADV.DIM in_a_moment.ADV.DIM that.CONJ lastly.ADV already.ADV all.ADJ.M.SG.[or].everything.PRON.M.SG him.PRON.OBL.MF.23S be.V.3S.PRES exit.V.PRESPART well.ADV |
| | | the only thing I would say doesn't seem right to me in their relationship is that Antonio is too happy, too calm, you know, I mean, too happy at the moment now that finally everything is turning out well for him. |
| 1025 | HER | +" MiguelSE me voy ya que no sé que broma que xxx estés en la casa . |
| | | name me.PRON.OBL.MF.1S go.V.1S.PRES already.ADV that.CONJ not.ADV know.V.1S.PRES that.CONJ jest.N.F.SG that.PRON.REL be.V.2S.SUBJ.PRES in.PREP the.DET.DEF.F.SG house.N.F.SG |
| | | Miguel, I'm leaving because I don't know what, that [...] you are in the house. |
| 1041 | HER | +< entonces sabes como que eso no me parece porque +//. |
| | | then.ADV know.V.2S.PRES like.CONJ that.CONJ that.PRON.DEM.NT.SG not.ADV me.PRON.OBL.MF.1S seem.V.3S.PRES because.CONJ |
| | | so you know, that it does not seem right because. |
| 1062 | HER | +" no me parece . |
| | | not.ADV me.PRON.OBL.MF.1S seem.V.3S.PRES |
| | | it doesn't seem right. |
| 1065 | HER | y cuándo él me lo dijo a mí . |
| | | and.CONJ when.INT he.PRON.SUB.M.3S me.PRON.OBL.MF.1S him.PRON.OBJ.M.3S tell.V.3S.PAST to.PREP me.PRON.PREP.MF.1S |
| | | and when he told me. |
| 1068 | HER | y entonces me dice +"/. |
| | | and.CONJ then.ADV me.PRON.OBL.MF.1S tell.V.3S.PRES |
| | | and then he tells me. |
| 1076 | HER | entonces me dice +"/. |
| | | then.ADV me.PRON.OBL.MF.1S tell.V.3S.PRES |
| | | so he tells me. |
| 1080 | HER | y entonces me dice +"/. |
| | | and.CONJ then.ADV me.PRON.OBL.MF.1S tell.V.3S.PRES |
| | | and then he tells me. |
| 1082 | HER | cuando me lo dijo así +//. |
| | | when.CONJ me.PRON.OBL.MF.1S him.PRON.OBJ.M.3S tell.V.3S.PAST thus.ADV |
| | | when he told me like that. |
| 1083 | HER | entonces me dice +"/. |
| | | then.ADV me.PRON.OBL.MF.1S tell.V.3S.PRES |
| | | then he tells me. |
| 1084 | HER | +" beforeE youE sayE anythingE no me regañes . |
| | | before.CONJ you.PRON.SUB.2SP say.V.2SP.PRES anything.PRON not.ADV me.PRON.OBL.MF.1S scold.V.2S.SUBJ.PRES |
| | | before you say anything, don't scold me. |
| 1086 | HER | [- eng] +" just be happy for me . |
| | | just.ADV be.V.INFIN happy.ADJ for.PREP me.PRON.OBJ.1S |
| | | |
| 1087 | HER | me mordí la lengua . |
| | | me.PRON.OBL.MF.1S bite.V.1S.PAST the.DET.DEF.F.SG tongue.N.F.SG |
| | | I bit my tongue. |
| 1093 | HER | me dice . |
| | | me.PRON.OBL.MF.1S tell.V.3S.PRES |
| | | he tells me. |
| 1094 | HER | +" no quiero que seas como JuanSE que me regañó que +/. |
| | | not.ADV want.V.1S.PRES that.CONJ be.V.2S.SUBJ.PRES like.CONJ name that.CONJ me.PRON.OBL.MF.1S scold.V.3S.PAST that.CONJ |
| | | I don't want you to be like Juan, because he scolded me. |
| 1099 | LAR | +< me entiendes porque . |
| | | me.PRON.OBL.MF.1S understand.V.2S.PRES because.CONJ |
| | | you understand me, because. |
| 1101 | HER | la chama me miró . |
| | | the.DET.DEF.F.SG girl.N.F.SG me.PRON.OBL.MF.1S look.V.3S.PAST |
| | | the girl looked at me. |
| 1106 | HER | y me dice +"/. |
| | | and.CONJ me.PRON.OBL.MF.1S tell.V.3S.PRES |
| | | and she tells me. |
| 1108 | HER | me dice +"/. |
| | | me.PRON.OBL.MF.1S tell.V.3S.PRES |
| | | she tells me. |
| 1110 | HER | me dice +"/. |
| | | me.PRON.OBL.MF.1S tell.V.3S.PRES |
| | | and she tells me. |
| 1118 | HER | JuanSE me dijo que le dan dos semanas . |
| | | name me.PRON.OBL.MF.1S tell.V.3S.PAST that.CONJ him.PRON.OBL.MF.23S give.V.3P.PRES two.NUM week.N.F.PL |
| | | Juan told me that they give him two weeks. |
| 1125 | LAR | +< ah mi primo me dijo de ese +"/. |
| | | ah.IM my.ADJ.POSS.MF.1S.SG cousin.N.M.SG me.PRON.OBL.MF.1S tell.V.3S.PAST of.PREP that.PRON.DEM.M.SG |
| | | ah, my cousin told me about that. |
| 1128 | LAR | me dijo +"/. |
| | | me.PRON.OBL.MF.1S tell.V.3S.PAST |
| | | he told me. |
| 1130 | LAR | no sé porque él me dijo +"/. |
| | | not.ADV know.V.1S.PRES because.CONJ he.PRON.SUB.M.3S me.PRON.OBL.MF.1S tell.V.3S.PAST |
| | | I don't know why he told me. |
| 1139 | LAR | y él me dijo como que +"/. |
| | | and.CONJ he.PRON.SUB.M.3S me.PRON.OBL.MF.1S tell.V.3S.PAST like.CONJ that.CONJ |
| | | and he told me, like. |