| 221 | JAS | problema de porque las cuatro horas que le podemos pagar a cualquier persona que se las paguen a DiegoSE . |
| | | trouble.N.M.SG of.PREP because.CONJ the.DET.DEF.F.PL four.NUM time.N.F.PL that.PRON.REL him.PRON.OBL.MF.23S be_able.V.1P.PRES pay.V.INFIN to.PREP whatever.ADJ.MF.SG person.N.F.SG that.PRON.REL to_him.PRON.INDIR.MF.3SP them.PRON.OBJ.F.3P pay.V.3P.SUBJ.PRES to.PREP name |
| | | it's an issue because the four hours thatwe can pay to anyone, they'll pay them to Diego. |
| 248 | JAS | déjalo que las ventas se bajen . |
| | | let.V.2S.IMPER.PRECLITIC+LO[PRON.M.3S] that.CONJ the.DET.DEF.F.PL sale.N.F.PL self.PRON.REFL.MF.3SP lower.V.3P.SUBJ.PRES |
| | | let the sales fall. |
| 260 | JAS | nada se fue . |
| | | nothing.PRON self.PRON.REFL.MF.3SP go.V.3S.PAST |
| | | nothing, she just left. |
| 385 | NAT | los [/] los managersE de la semana pasada no [/] no se sentían enfermos . |
| | | the.DET.DEF.M.PL the.DET.DEF.M.PL manager.N.PL of.PREP the.DET.DEF.F.SG week.N.F.SG past.ADJ.F.SG not.ADV not.ADV self.PRON.REFL.MF.3SP feel.V.3P.IMPERF sick.ADJ.M.PL.[or].sick.N.M.PL |
| | | last week's managers weren't feeling sick. |
| 386 | NAT | cualquiera día se te va a ir a ti . |
| | | anyone.PRON.MF.SG day.N.M.SG self.PRON.REFL.MF.3SP you.PRON.OBL.MF.2S go.V.3S.PRES to.PREP go.V.INFIN to.PREP you.PRON.PREP.MF.2S |
| | | it can happen to you any day. |
| 554 | JAS | se iba a ir temprano . |
| | | self.PRON.REFL.MF.3SP go.V.13S.IMPERF to.PREP go.V.INFIN early.ADJ.M.SG |
| | | she was going to leave early. |
| 579 | JAS | +" así que o se consigue a alguien . |
| | | thus.ADV that.CONJ or.CONJ self.PRON.REFL.MF.3SP manage.V.3S.PRES to.PREP someone.PRON.MF.SG |
| | | so you better get someone |
| 580 | JAS | +" o se queda aquí sola . |
| | | or.CONJ self.PRON.REFL.MF.3SP stay.V.3S.PRES here.ADV only.ADJ.F.SG |
| | | or you stay here alone |
| 618 | JAS | umE esto se llama youE meE talkingE al frente del radio . |
| | | um.IM this.PRON.DEM.NT.SG self.PRON.REFL.MF.3SP call.V.3S.PRES you.PRON.SUB.2SP me.PRON.OBJ.1S talk.SV.INFIN+ASV to_the.PREP+DET.DEF.M.SG front.N.M of_the.PREP+DET.DEF.M.SG radio.N.F.SG |
| | | this is called you and me talking in front of the radio. |
| 620 | JAS | +< la profesora se para máximo cinco o seis xxx minutos . |
| | | the.DET.DEF.F.SG teacher.N.F.SG be.V.2P.IMPER.PRECLITIC for.PREP maximum.ADJ.M.SG.[or].maximum.N.M.SG five.NUM or.CONJ six.NUM minute.N.M.PL |
| | | the professor stands up a maximum of five or six, minutes. |
| 668 | JAS | las personas hispanas cómo se comunican xxx . |
| | | the.DET.DEF.F.PL person.N.F.PL hispanic.ADJ.F.PL how.INT self.PRON.REFL.MF.3SP communicate.V.3P.PRES |
| | | how Hispanic people communicate [...]. |
| 711 | JAS | esa xxx se ha quedado alguna vez a dormir en tu casa ? |
| | | that.PRON.DEM.F.SG self.PRON.REFL.MF.3SP have.V.3S.PRES stay.V.PASTPART some.ADJ.F.SG time.N.F.SG to.PREP sleep.V.INFIN in.PREP your.ADJ.POSS.MF.2S.SG house.N.F.SG |
| | | that [...] has she ever stayed to sleep at your house? |
| 717 | NAT | se quedó meses ahí prácticamente . |
| | | self.PRON.REFL.MF.3SP stay.V.3S.PAST month.N.M.PL there.ADV practically.ADV |
| | | she stayed there for months practically. |
| 722 | JAS | pero nadie se dio cuenta . |
| | | but.CONJ no-one.PRON self.PRON.REFL.MF.3SP give.V.3S.PAST tally.N.F.SG.[or].explain.V.2S.IMPER.[or].explain.V.3S.PRES |
| | | but no one noticed. |
| 741 | NAT | +< ya se ve . |
| | | already.ADV self.PRON.REFL.MF.3SP see.V.3S.PRES |
| | | it can already be seen. |
| 806 | NAT | xxx del xxx que se saltan completamente . |
| | | of_the.PREP+DET.DEF.M.SG that.PRON.REL self.PRON.REFL.MF.3SP spring.V.3P.PRES wholly.ADV |
| | | [...] of [...] that swap constantly. |
| 856 | JAS | no porque es que con mi mamá nunca se arregla nada . |
| | | not.ADV because.CONJ be.V.3S.PRES that.CONJ with.PREP my.ADJ.POSS.MF.1S.SG mum.N.F.SG never.ADV self.PRON.REFL.MF.3SP fix.V.3S.PRES nothing.PRON |
| | | no, because it's that with my mom nothing ever gets organised. |