| 196 | ADL | mae hi wedi mynd erbyn hyn . |
| | | be.V.3S.PRES she.PRON.F.3S after.PREP go.V.INFIN by.PREP this.PRON.DEM.SP |
| | | she's gone by now. |
| 244 | ADL | +< do mewn swper yn fan hyn yn lle AngélicaS yndo ? |
| | | yes.ADV.PAST in.PREP supper.N.MF.SG PRT place.N.MF.SG+SM this.ADJ.DEM.SP in.PREP where.INT name didn't_it.IM |
| | | yes, at a dinner here in Angélica's place, wasn't it? |
| 435 | MOR | +< uh (.) yn fan hyn (.) ie . |
| | | er.IM PRT place.N.MF.SG+SM this.ADJ.DEM.SP yes.ADV |
| | | here, yes. |
| 507 | MOR | oedd o (y)n croesi ei goesau fel hyn . |
| | | be.V.3S.IMPERF he.PRON.M.3S PRT cross.V.INFIN his.ADJ.POSS.M.3S leg.N.F.PL+SM like.CONJ this.PRON.DEM.SP |
| | | he was crossing his legs like this. |
| 650 | MOR | mae (y)n dod ac yn eistedd yn (f)yn ochr i fan hyn . |
| | | be.V.3S.PRES PRT come.V.INFIN and.CONJ PRT sit.V.INFIN PRT insist.V.3S.PRES+SM side.N.F.SG to.PREP place.N.MF.SG+SM this.ADJ.DEM.SP |
| | | she comes and sits by my side here. |
| 750 | ADL | mae yn lle LucieCS ar hyn o bryd . |
| | | be.V.3S.PRES in.PREP where.INT name on.PREP this.PRON.DEM.SP of.PREP time.N.M.SG+SM |
| | | she is at Lucie's place at the moment. |
| 751 | MOR | ar hyn &e yn fan (hyn)ny mae (y)n aros ? |
| | | on.PREP this.PRON.DEM.SP PRT place.N.MF.SG+SM that.ADJ.DEM.SP be.V.3S.PRES PRT wait.V.INFIN |
| | | now, is it there she's staying? |
| 970 | ADL | faint (y)dy (ei)ch oed chi rŵan <hyn> [?] ? |
| | | size.N.M.SG+SM be.V.3S.PRES your.ADJ.POSS.2P age.N.M.SG you.PRON.2P now.ADV this.PRON.DEM.SP |
| | | how old are you now? |
| 1112 | ADL | ond mae hi (y)n sychu erbyn hyn . |
| | | but.CONJ be.V.3S.PRES she.PRON.F.3S PRT dry.V.INFIN by.PREP this.PRON.DEM.SP |
| | | but it's drying by now. |