| 9 | ELE | fuoch chi yn y steddfod (e)leni ? |
| | | be.V.2P.PAST+SM you.PRON.2P in.PREP the.DET.DEF eisteddfod.N.F.SG this year.ADV |
| | | did you go to the Eisteddfod this year? |
| 22 | ELE | ond ddaru chi ofyn i rywun ? |
| | | but.CONJ do.V.123SP.PAST you.PRON.2P ask.V.INFIN+SM to.PREP someone.N.M.SG+SM |
| | | but did you ask somebody? |
| 54 | ELE | ydych chi (y)n uh (.) cymryd bws rŵan VictoriaCS ? |
| | | be.V.2P.PRES you.PRON.2P PRT er.IM take.V.INFIN bus.N.M.SG now.ADV name |
| | | do you take the bus now Victoria? |
| 56 | ELE | chi (y)n cymryd bws . |
| | | you.PRON.2P PRT take.V.INFIN bus.N.M.SG |
| | | you take the bus. |
| 59 | ELE | wel (.) (ba)sai chi (we)di gallu cymryd bws . |
| | | well.IM be.V.3S.PLUPERF you.PRON.2P after.PREP be_able.V.INFIN take.V.INFIN bus.N.M.SG |
| | | well you could've taken a bus. |
| 66 | ELE | (dy)na fo (ba)sai chi gallu cymryd taxiCS . |
| | | that_is.ADV he.PRON.M.3S be.V.3S.PLUPERF you.PRON.2P be_able.V.INFIN take.V.INFIN taxi.N.M.SG |
| | | that's it, you'd have to take a taxi |
| 168 | ELE | sut (y)dych chi (y)n +//. |
| | | how.INT be.V.2P.PRES you.PRON.2P PRT |
| | | how do you... |
| 191 | VIC | ie un chi (y)dy hwn . |
| | | yes.ADV one.NUM you.PRON.2P be.V.3S.PRES this.PRON.DEM.M.SG |
| | | yes, this one's yours |
| 227 | VIC | fedrwch chi gau (y)r drws plîs ? |
| | | be_able.V.2P.PRES+SM you.PRON.2P close.V.INFIN+SM the.DET.DEF door.N.M.SG please.ADV |
| | | can you close the door please? |
| 228 | VIC | wnewch chi gau (y)r drws os gwelwch yn dda ? |
| | | do.V.2P.PRES+SM you.PRON.2P close.V.INFIN+SM the.DET.DEF door.N.M.SG if.CONJ see.V.2P.IMPER PRT good.ADJ+SM |
| | | will you close the door please? |
| 265 | VIC | <raid i chi fynd> [?] ? |
| | | necessity.N.M.SG+SM to.PREP you.PRON.2P go.V.INFIN+SM |
| | | you have to go? |
| 349 | ELE | pam oeddech chi yn lle misus GriffithsCS ? |
| | | why?.ADV be.V.2P.IMPERF you.PRON.2P in.PREP where.INT Mrs.N.F.SG name |
| | | why were you at Mrs. Griffiths' place? |
| 354 | ELE | +< ond doeddech chi ddim yn yr hosbital ? |
| | | but.CONJ be.V.2P.IMPERF.NEG you.PRON.2P not.ADV+SM in.PREP the.DET.DEF hospital.N.F.SG |
| | | but you weren't in hospital? |
| 370 | ELE | a be oedd eich problem chi ? |
| | | and.CONJ what.INT be.V.3S.IMPERF your.ADJ.POSS.2P problem.N.MF.SG you.PRON.2P |
| | | and what was your problem? |
| 410 | VIC | wel ond mae hi (y)n xxx allwch chi gymryd rhan ie ? |
| | | well.IM but.CONJ be.V.3S.PRES she.PRON.F.3S PRT be_able.V.2P.PRES+SM you.PRON.2P take.V.INFIN+SM part.N.F.SG yes.ADV |
| | | well, but it's [...] you can take part, right? |
| 487 | VIC | +" byddwch yn ofalus pan fyddech chi (y)n mynd dros y bont (y)na . |
| | | be.V.2P.IMPER PRT careful.ADJ+SM when.CONJ be.V.2P.COND+SM you.PRON.2P PRT go.V.INFIN over.PREP+SM the.DET.DEF bridge.N.F.SG+SM there.ADV |
| | | be careful going over that bridge |
| 642 | ELE | ie dach chi xxx . |
| | | yes.ADV be.V.2P.PRES you.PRON.2P |
| | | yes, do you [...] |
| 706 | ELE | lle bod chi gorfod (.) uh (..) xxx (y)r ceffylau a pethau fel (y)na ie . |
| | | where.INT be.V.INFIN you.PRON.2P have_to.V.INFIN er.IM the.DET.DEF horses.N.M.PL and.CONJ things.N.M.PL like.CONJ there.ADV yes.ADV |
| | | so you don't have to, er, [...] the horses and things like that, eh |
| 769 | ELE | ahCS (.) (oe)s gynnoch chi gloc ? |
| | | ah.IM be.V.3S.PRES.INDEF with_you.PREP+PRON.2P you.PRON.2P clock.N.M.SG+SM |
| | | ah, do you have a clock? |
| 807 | ELE | xxx wneud wahaniaeth os dach chi (y)n credu (y)n wahanol . |
| | | make.V.INFIN+SM difference.N.M.SG+SM if.CONJ be.V.2P.PRES you.PRON.2P PRT believe.V.INFIN PRT different.ADJ+SM |
| | | [...] make a difference if you believe differently |