| 44 | CLE | +< fel ti dod lawr am y clockCE de . |
| | | like PRON.2S come.NONFIN down for DET clock TAG |
| | | like.CONJ you.PRON.2S come.V.INFIN down.ADV for.PREP the.DET.DEF clock.N.SG be.IM+SM |
| | | as you come down towards the clock, eh. |
| 137 | MIC | mi oedd o (y)n dod â businessCE garw i LangefniCE doedd . |
| | | PRT be.3S.IMP PRON.3SM PRT come.NONFIN with business harsh to Llangefni be.3S.IMP.NEG |
| | | PRT.AFF be.V.3S.IMPERF he.PRON.M.3S PRT come.V.INFIN with.PREP business.N.SG rough.ADJ to.PREP name be.V.3S.IMPERF.NEG |
| | | it brought a lot of business to Llangefni, didn't it. |
| 208 | CLE | erCE # mae (y)n hanner i (y)n dod o Sir_Drefaldwyn . |
| | | IM be.3S.PRES POSS.1S half PRON.1S PRT come.NONFIN from Montgomeryshire |
| | | er.IM be.V.3S.PRES PRT.[or].in.PREP half.N.M.SG to.PREP PRT come.V.INFIN from.PREP name |
| | | half of me is from Montgomeryshire. |
| 211 | CLE | mae mamCE dod o &ɬane umCE &=tut +.. . |
| | | be.3S.PRES mother come.NONFIN from IM |
| | | be.V.3S.PRES mam.N.SG come.V.INFIN he.PRON.M.3S um.IM |
| | | my mother comes from ... |
| 254 | MIC | +< ohCE yeahCE (we)di dod (y)n Sir_Fôn go_iawn (fe)lly . |
| | | IM yeah PRT.PAST come.NONFIN in Anglesey real thus |
| | | oh.IM yeah.ADV after.PREP come.V.INFIN in.PREP name really.ADV so.ADV |
| | | oh, yeah, become really Anglesey therefore. |
| 267 | MIC | &g oedd y nhad dod Sir_Ddimbych . |
| | | be.3S.IMP POSS.1S father come.NONFIN from Denbighshire |
| | | be.V.3S.IMPERF my.ADJ.POSS.1S father.N.M.SG+NM come.V.INFIN name |
| | | my father came from Denbighshire. |
| 275 | HIL | ohCE erCE Sir_Gaernarfon oedd # rhieni fi (y)n dod . |
| | | IM IM Caernarvonshire be.3S.IMP parents PRON.1S PRT come.NONFIN |
| | | oh.IM er.IM name be.V.3S.IMPERF parents.N.M.PL I.PRON.1S+SM PRT come.V.INFIN |
| | | my parents came from Caernarvonshire. |
| 285 | MIC | achos mae EdnaCE yn dod o # Dyffryn_NantlleCE dydy ? |
| | | because be.3S.PRES Edna PRT come.NONFIN from Dyffryn_Nantlle be.3S.PRES.NEG |
| | | because.CONJ be.V.3S.PRES name PRT come.V.INFIN from.PREP name be.V.3S.PRES.NEG |
| | | because Edna comes from Dyffryn Nantlle, doesn't she? |
| 286 | MIC | (dy)na lle mae hi (y)n dod yn wreiddiol . |
| | | there place be.3S.PRES PRON.3SF PRT come.NONFIN PRT original |
| | | that_is.ADV where.INT be.V.3S.PRES she.PRON.F.3S PRT come.V.INFIN PRT original.ADJ+SM |
| | | that's where she comes from originally. |
| 294 | MIC | erCE be (y)dy enw (y)r pentre (y)na <sy (y)n dod â &f> [///] ar_ôl chi fynd # o BenygroesCE am [/] ## <am y> [/] am y mynydd (fe)lly # am Dyffryn_NantlleCE ? |
| | | IM what be.3S.PRES name DET village there be.PRES.REL PRT come.NONFIN with after PRON.2PL go.NONFIN from Penygroes about about DET about DET mountain thus about Dyffryn_Nantlle |
| | | er.IM what.INT be.V.3S.PRES name.N.M.SG the.DET.DEF village.N.M.SG there.ADV be.V.3S.PRES.REL PRT come.V.INFIN with.PREP after.PREP you.PRON.2P go.V.INFIN+SM from.PREP name for.PREP for.PREP the.DET.DEF for.PREP the.DET.DEF mountain.N.M.SG so.ADV for.PREP name |
| | | what's the name of that village after you leave Penygroes for the mountain, you know, for Dyffryn Nantlle? |
| 545 | MIC | dod drost <yr erCE> [/] yr afon (fe)lly neu (y)r # dŵr . |
| | | come.NONFIN over DET IM DET river thus or DET water |
| | | come.V.INFIN over.PREP the.DET.DEF er.IM the.DET.DEF river.N.F.SG so.ADV or.CONJ the.DET.DEF water.N.M.SG |
| | | coming over the river, that is, or the water. |
| 876 | CLE | +< oedd o ar y gongl fel ti (y)n dod erCE am y bont . |
| | | be.3S.IMP PRON.3SM on DET corner like PRON.2S PRT come.NONFIN IM for DET bridge |
| | | be.V.3S.IMPERF he.PRON.M.3S on.PREP the.DET.DEF corner.N.F.SG+SM like.CONJ you.PRON.2S PRT come.V.INFIN er.IM for.PREP the.DET.DEF bridge.N.F.SG+SM |
| | | it was on the corner as you come to the bridge. |
| 901 | MIC | +< o LanfairCE oedd o (y)n dod ehCE ? |
| | | from Llanfair be.3S.IMP PRON.3SM PRT come.NONFIN eh |
| | | from.PREP name be.V.3S.IMPERF he.PRON.M.3S PRT come.V.INFIN eh.IM |
| | | he came from Llanfair, eh? |
| 1078 | MIC | dw i (y)n sureCE bod (y)na bentwr yn dod yma sti . |
| | | be.1S.PRES PRON.1S PRT sure be.NONFIN there pile PRT come.NONFIN here know.2S |
| | | be.V.1S.PRES I.PRON.1S PRT sure.ADJ be.V.INFIN there.ADV pile.N.M.SG+SM.[or].heap.N.M.SG+SM.[or].stack.N.M.SG+SM PRT come.V.INFIN here.ADV you_know.IM |
| | | I'm sure a lot come here, you know. |
| 1079 | MIC | achos mae nhw (y)n dod <o &wla> [//] o wahanol ardaloedd de . |
| | | because be.3PL.PRES PRON.3PL PRT come.NONFIN from from different areas TAG |
| | | because.CONJ be.V.3S.PRES they.PRON.3P PRT come.V.INFIN of.PREP he.PRON.M.3S different.ADJ+SM regions.N.F.PL be.IM+SM |
| | | because they come from different areas, eh. |
| 1236 | CLE | cofia ella bod hi (y)n dod yma o_hyd . |
| | | remember.2S.IMPER perhaps be.NONFIN PRON.3SF PRT come.NONFIN here always |
| | | remember.V.2S.IMPER maybe.ADV be.V.INFIN she.PRON.F.3S PRT come.V.INFIN here.ADV always.ADV |
| | | remember, maybe she still comes here. |
| 1238 | CLE | faint sy (y)n dod yma dyw(ed)a # i ysgol feithrin ? |
| | | amount be.PRES.REL PRT come.NONFIN here say.2S.IMPER to school nurture |
| | | size.N.M.SG+SM be.V.3S.PRES.REL PRT come.V.INFIN here.ADV say.V.2S.IMPER I.PRON.1S.[or].to.PREP school.N.F.SG nurture.V.INFIN+SM |
| | | how many come here, say, to the nursery? |
| 1281 | MIC | dangos be (y)dy <(y)r &o> [//] yr gasCE (y)ma (y)n dod o # Norwy yeahCE ? |
| | | show.NONFIN what be.3S.PRES DET DET gas here PRT come.NONFIN from Norway yeah |
| | | show.V.INFIN what.INT be.V.3S.PRES the.DET.DEF the.DET.DEF gas.N.SG.[or].ga.N.SG+PL.[or].ca.N.SG+SM+PL here.ADV PRT come.V.INFIN from.PREP name yeah.ADV |
| | | showing what this gas coming from Norway is, yeah? |
| 1333 | MIC | ac o'n i (y)n gweld nhw (y)n dod [?] â hi . |
| | | and be.1S.IMP PRON.1S PRT see.NONFIN PRON.3SM PRT come.NONFIN with PRON.3SF |
| | | and.CONJ be.V.1S.IMPERF I.PRON.1S PRT see.V.INFIN they.PRON.3P PRT come.V.INFIN with.PREP she.PRON.F.3S |
| | | and I saw them bringing it. |