| 93 | OSW | a (we)dyn <tu &d nôl i (y)r erCE> [//] i [//] tu nôl i (y)r seddi (y)li # oedd (y)na emergencyE doorCE . |
| | | and then side back to DET IM to side back to DET seats see.2S.IMPER be.3S.IMP there emergency door |
| | | and.CONJ afterwards.ADV side.N.M.SG back.ADV.[or].fetch.V.INFIN to.PREP the.DET.DEF er.IM to.PREP side.N.M.SG back.ADV.[or].fetch.V.INFIN to.PREP the.DET.DEF seat.N.F.PL you_know.IM be.V.3S.IMPERF there.ADV emergency.N.SG door.N.SG |
| | | and then behind the, er...behind the seats, you see, there was an emergency door |
| 125 | CYN | (be)causeE <aethon ni &n> [//] xx aethon ni dros GreenlandE pan aethon ni (y)li . |
| | | because go.1PL.PAST PRON.1PL go.1PL.PAST PRON.1PL over Greenland when go.1PL.PAST PRON.1PL see.2S.IMPER |
| | | because.CONJ go.V.3P.PAST we.PRON.1P go.V.3P.PAST we.PRON.1P over.PREP+SM name when.CONJ go.V.3P.PAST we.PRON.1P you_know.IM |
| | | because we went.. . [...] we went over Greenland when we went, you see |
| 182 | OSW | a wedyn <gafon ni> [/] # <gafon ni yn fan (y)na (y)li> [///] # dw i sureCE bod ni (we)di aros pump noson yno . |
| | | and then get.1PL.PAST PRON.1PL get.1PL.PAST PRON.1PL in place there see.2S.IMPER be.1S.PRES PRON.1S sure be.NONFIN PRON.1PL PRT.PAST stay.NONFIN five night there |
| | | and.CONJ afterwards.ADV get.V.1P.PAST+SM we.PRON.1P get.V.1P.PAST+SM we.PRON.1P PRT place.N.MF.SG+SM there.ADV you_know.IM be.V.1S.PRES I.PRON.1S sure.ADJ be.V.INFIN we.PRON.1P after.PREP wait.V.INFIN five.NUM night.N.F.SG there.ADV |
| | | and then we had...we had there, you see..I'm sure we stayed there five nights |
| 192 | OSW | a wedyn # mi oedd yr umCE # LlangefniCE wedi trefnu i ni # i fynd i weld AlcatrazCE (y)li . |
| | | and then PRT be.3S.IMP DET IM Llangefni PRT.PAST arrange.NONFIN for PRON.1PL to go.NONFIN to see.NONFIN Alcatraz see.2S.IMPER |
| | | and.CONJ afterwards.ADV PRT.AFF be.V.3S.IMPERF the.DET.DEF um.IM name after.PREP arrange.V.INFIN to.PREP we.PRON.1P to.PREP go.V.INFIN+SM to.PREP see.V.INFIN+SM name you_know.IM |
| | | and then, um, Llangefni had arranged for us to go see Alcatraz, you see |
| 270 | OSW | o'n i (we)di trefnu (y)li # erCE trwy (y)r umCE # xx +/ . |
| | | be.1S.IMP PRON.1S PRT.PAST arrange.NONFIN see.2S.IMPER IM through DET IM |
| | | be.V.1S.IMPERF I.PRON.1S after.PREP arrange.V.INFIN you_know.IM er.IM through.PREP the.DET.DEF um.IM |
| | | I'd arranged, you see, er, through the, um, [...] ... |
| 282 | OSW | oedden nhw cael mynd yli am tua deg punt ar un cyfnod sti . |
| | | be.3PL.IMP PRON.3PL get.NONFIN go.NONFIN see.2S.IMPER for approximately ten pound at one period know.2S |
| | | be.V.3P.IMPERF they.PRON.3P get.V.INFIN go.V.INFIN you_know.IM for.PREP towards.PREP ten.NUM pound.N.F.SG.[or].pound.N.F.SG on.PREP one.NUM period.N.M.SG you_know.IM |
| | | they could go, you see, for about ten pounds at one time, you know |
| 330 | CYN | +< bilingualE (y)dy o (y)li bilingualE # yeahCE . |
| | | bilingual be.3S.PRES PRON.3SM see.2S.IMPER bilingual yeah |
| | | bilingual.ADJ be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S you_know.IM bilingual.ADJ yeah.ADV |
| | | it's bilingual, you see, bilingual, yeah |
| 342 | OSW | +" yli OswyCE . |
| | | see.2S.IMPER Oswy |
| | | you_know.IM name |
| | | "look, Oswy" |
| 421 | OSW | a dyna i ti hanes fy nhaith i yli . |
| | | and there for PRON.2S history POSS.1S journey PRON.1S see.2S.IMPER |
| | | and.CONJ that_is.ADV to.PREP you.PRON.2S story.N.M.SG my.ADJ.POSS.1S journey.N.F.SG+NM to.PREP you_know.IM |
| | | and that's the story of my trip, you see |
| 551 | OSW | a dyna ti (y)r hanes i mi yn Niagra_FallsCE (y)li . |
| | | and there PRON.2S DET history for PRON.1S in Niagra_Falls see.2S.IMPER |
| | | and.CONJ that_is.ADV you.PRON.2S the.DET.DEF story.N.M.SG to.PREP I.PRON.1S in.PREP name you_know.IM |
| | | and that's the story of me at Niagra Falls for you |
| 749 | OSW | +, mae nhw heddiw wedi cymryd mantais # o (y)r addysg yli . |
| | | be.3PL.PRES PRON.3PL today PRT.PAST take.NONFIN advantage of DET education see.2S.IMPER |
| | | be.V.3S.PRES they.PRON.3P today.ADV after.PREP take.V.INFIN advantage.N.F.SG of.PREP the.DET.DEF education.N.F.SG you_know.IM |
| | | these days they've taken advantage of the education, you see |
| 759 | OSW | a (we)dyn tra oedden ni yn fan (y)no (y)li # yn MontanaCE mi aethon nhw â ni i benwythnos # i Yellowstone_ParkCE . |
| | | and then while be.1PL.IMP PRON.1PL in place there see.2S.IMPER in Montana PRT go.3PL.PAST PRON.3PL with PRON.1PL to weekend to Yellowstone_Park |
| | | and.CONJ afterwards.ADV while.CONJ be.V.1P.IMPERF we.PRON.1P PRT place.N.MF.SG+SM there.ADV you_know.IM in.PREP name PRT.AFF go.V.3P.PAST they.PRON.3P with.PREP we.PRON.1P to.PREP weekend.N.M.SG+SM to.PREP name |
| | | and then while we were there, you see, in Montana, they took us for a weekend to Yellowstone Park |
| 933 | OSW | oedd y creadur bach yn meddwl bod fi [//] # (ry)wbeth yn wrongCE yli de . |
| | | be.3S.IMP DET creature small PRT think.NONFIN be.NONFIN PRON.1S something PRT wrong see.2S.IMPER TAG |
| | | be.V.3S.IMPERF the.DET.DEF creature.N.M.SG small.ADJ PRT think.V.INFIN be.V.INFIN I.PRON.1S+SM something.N.M.SG+SM PRT wrong.ADJ you_know.IM be.IM+SM |
| | | the poor thing thought that I...something was wrong, you see, isn't it |
| 956 | OSW | <a wedyn> [/] # a wedyn be wnaethon ni (y)li mi gymrais i un peth a gymrodd missusCE beth arall de . |
| | | and then and then what do.1PL.PAST PRON.1PL see.2S.IMPER PRT take.1S.PAST PRON.1S one thing and take.3S.PAST missus thing other TAG |
| | | and.CONJ afterwards.ADV and.CONJ afterwards.ADV what.INT do.V.3P.PAST+SM we.PRON.1P you_know.IM PRT.AFF unk to.PREP one.NUM thing.N.M.SG and.CONJ unk missus.N.SG thing.N.M.SG+SM other.ADJ be.IM+SM |
| | | and then...and then what we did, you see, I ordered one thing and the missus ordered something else, you know |
| 990 | CYN | +, a cael # cegaid a ddim yn licio fo # ti cael trio pethau gwahanol (y)li # wyth neu naw wahanol beth . |
| | | and get.NONFIN mouthful and NEG PRT like.NONFIN PRON.3SM PRON.2S get.NONFIN try.nofnin things different see.2S.IMPER eight or nine different thing |
| | | and.CONJ get.V.INFIN unk and.CONJ not.ADV+SM PRT like.V.INFIN he.PRON.M.3S you.PRON.2S get.V.INFIN try.V.INFIN things.N.M.PL different.ADJ you_know.IM eight.NUM or.CONJ nine.NUM different.ADJ+SM what.INT |
| | | and having a mouthful and not liking it, you get to try different things, you see, eight or nine different things |
| 1101 | OSW | mi garith (r)heina tenE tonsE (y)li . |
| | | PRT carry.3S.NONPAST those ten tons see.2S.IMPER |
| | | PRT.AFF carry.V.3S.FUT+SM those.PRON ten.NUM ton.N.PL you_know.IM |
| | | those can carry ten tons, you see |
| 1109 | OSW | a <mae hwnna (y)n dal> [/] # mae hwnna (y)n dal # tunnell (y)li . |
| | | and be.3S.PRES that PRT hold.NONFIN be.3S.PRES that PRT hold.NONFIN ton see.2S.IMPER |
| | | and.CONJ be.V.3S.PRES that.PRON.DEM.M.SG PRT continue.V.INFIN be.V.3S.PRES that.PRON.DEM.M.SG PRT continue.V.INFIN ton.N.F.SG you_know.IM |
| | | and that holds...that holds a ton, you see |
| 1121 | OSW | +, am y rheswm pam te CynddylanCE # tir cleiog s(y) gyn i (y)li . |
| | | for DET reason why TAG Cynddylan land clayey be.PRES.REL with PRON.1S see.2S.IMPER |
| | | for.PREP the.DET.DEF reason.N.M.SG why?.ADV tea.N.M.SG name land.N.M.SG unk be.V.3S.PRES.REL with.PREP I.PRON.1S you_know.IM |
| | | for the reason why, right, Cynddylan, my land is clayey |
| 1152 | OSW | plisgyn coed rois i (y)li barkCE de . |
| | | peel trees put.1S.PAST PRON.1S see.2S.IMPER bark TAG |
| | | shell.N.M.SG trees.N.F.PL give.V.1S.PAST+SM I.PRON.1S you_know.IM bark.N.SG.[or].park.N.SG+SM be.IM+SM |
| | | I put bark, you see |
| 1164 | OSW | (we)dyn ti (ddi)m yn gael chwyn yn tyfu (y)li . |
| | | then PRON.2S NEG PRT get.NONFIN weeds PRT grow.NONFIN see.2S.IMPER |
| | | afterwards.ADV you.PRON.2S not.ADV+SM PRT get.V.INFIN+SM complaint.N.MF.SG+AM PRT grow.V.INFIN you_know.IM |
| | | so you don't get weeds growing, you see |
| 1261 | OSW | dyma nhw mynd am [/] <am erCE> [/] # am [/] am ddrinkE <i (y)r> [/] i (y)r pubCE (y)li te . |
| | | here PRON.3PL go.NONFIN for for IM for for drink to DET to DET pub see.2S.IMPER TAG |
| | | this_is.ADV they.PRON.3P go.V.INFIN for.PREP for.PREP er.IM for.PREP for.PREP unk to.PREP the.DET.DEF to.PREP the.DET.DEF pub.N.SG you_know.IM be.IM |
| | | they went for...for er...for...for a drink to the...to the pub, you see |
| 1303 | CYN | ond o'n ni yn AmericaCE (y)li . |
| | | but be.1PL.IMP PRON.1PL in America see.2S.IMPER |
| | | but.CONJ be.V.1S.IMPERF we.PRON.1P in.PREP name you_know.IM |
| | | but we were in America, you see |
| 1369 | OSW | a wedyn <o'n i> [//] oeddwn i # yna # ar ryw gwrs bach dydd Sadwrn (y)li . |
| | | and then be.1S.IMP PRON.1S be.1S.IMP PRON.1S there on some course small day Saturday see.2S.IMPER |
| | | and.CONJ afterwards.ADV be.V.1S.IMPERF I.PRON.1S be.V.1S.IMPERF I.PRON.1S there.ADV on.PREP some.PREQ+SM course.N.M.SG+SM small.ADJ day.N.M.SG Saturday.N.M.SG you_know.IM |
| | | and then I was...I was there on some course on Saturday, you see |