| 272 | BEL | mae gallu bod crempog ar ben dadCE . |
| | | be.3S.PRES can.NONFIN be.NONFIN pancake on head dad |
| | | be.V.3S.PRES be_able.V.INFIN be.V.INFIN unk on.PREP head.N.M.SG+SM dad.N.SG |
| | | it can be a pancake on dad's head |
| 627 | CYW | CywrydCE ben i_lawr . |
| | | Cywryd head down |
| | | name head.N.M.SG+SM down.ADV |
| | | Cywryd upside-down |
| 628 | AWE | xx ti ar ben lawr yn fan (y)na . |
| | | PRON.2S on head down in place there |
| | | you.PRON.2S on.PREP head.N.M.SG+SM down.ADV.[or].floor.N.M.SG+SM PRT place.N.MF.SG+SM there.ADV |
| | | [...] you're upside-down there |
| 651 | BEL | +< <ac am # rhyw reswm> [?] oedd CywrydCE yn # umCE # ben i_lawr . |
| | | and for some reason be.3S.IMP Cywryd PRT IM head down |
| | | and.CONJ for.PREP some.PREQ reason.N.M.SG+SM be.V.3S.IMPERF name PRT.[or].in.PREP um.IM head.N.M.SG+SM down.ADV |
| | | and for some reason, Cywryd was, um, upside-down |
| 655 | BEL | xx pam oedd ti (y)n ben i_lawr ? |
| | | why be.3S.IMP PRON.2S PRT head down |
| | | why?.ADV be.V.3S.IMPERF you.PRON.2S PRT head.N.M.SG+SM down.ADV |
| | | [...] why were you upside-down |
| 656 | CYW | xx # <ben [?] i_lawr> [=? fyny lawr] . |
| | | head down |
| | | head.N.M.SG+SM down.ADV |
| | | [...] upside-down |
| 672 | BEL | ydw i (y)n deud <ben i_lawr> ["] . |
| | | be.1S.PRES PRON.1S PRT say.NONFIN ben i_lawr |
| | | be.V.1S.PRES I.PRON.1S PRT say.V.INFIN head.N.M.SG+SM down.ADV |
| | | I say "ben i lawr" |